Перевод песни Steely Dan - Only a fool would say that
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Only a fool would say thatA world become oneOf salads and sun Only a fool would say that A boy with a plan A natural man Wearing a white stetson hat Unhand that gun begone There's no one to fire upon If he's holding it high He's telling a lie I heard it was you Talkin' 'bout a world Where all is free It just couldn't be And only a fool would say that The man in the street Draggin' his feet Don't wanna hear the bad news Imagine your face There is his place Standing inside his brown shoes You do his nine to five Drag yourself home half alive And there on the screen A man with a dream I heard it was you Talkin' 'bout a world Where all is free It just couldn't be And only a fool would say that Anybody on the street Has murder in his eyes You feel no pain And you're younger Than you realize I heard it was you Talkin' 'bout a world Where all is free It just couldn't be And only a fool would say that |
Только глупец мог такое сказатьМир станет миромМолодых недорослей, растущих под солнышком. Только глупец мог такое сказать. Парень, у которого есть замысел, Обычный парень В белой ковбойской шляпе Опусти ружьё, уйди прочь, Здесь не в кого стрелять. Если он выставляет его напоказ, Значит, он блефует. Я слышал, Это ты говорил о мире, Где все свободны. Такого просто не может быть, И только глупец мог такое сказать. Человек идет по улице, Еле волоча ноги. Он не желает слышать плохих новостей. Представь себя на его месте, Представь себе, Что ты влез в его коричневые башмаки. Ты пашешь с девяти утра до пяти вечера, Притаскиваешься полуживой домой, Включаешь телевизор, а на экране человек, У которого есть мечта. Я слышал, Это ты говорил о мире, Где все свободны. Такого просто не может быть, И только глупец мог такое сказать. На улице у каждого Взгляд убийцы. Ты не ощущаешь боль И ты гораздо неопытнее, Чем себе представляешь. Я слышал, Это ты говорил о мире, Где все свободны. Такого просто не может быть, И только глупец мог такое сказать. |
Примечания
В песне высмеиваются утопические идеалы хиппи 60-х годов, в частности обыгрывается песня Джона Леннона «Представь себе» (Imagine), которая вышла за год до этого и заканчивается словами, с которых начинается эта песня Стили Ден. Также обыгрывается название песни Битлз «Старый коричневый башмак» (Old brown shoe).