Перевод песни Steely Dan - Haitian divorce
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Haitian divorceBabs and Clean Willie were in love they saidSo in love the preacher's face turned red Soon everybody knew the thing was dead He shouts, she bites, they wrangle through the night She go crazy Got to make a getaway Papa say Oh - no hesitation No tears and no hearts breakin' No remorse Oh - congratulations This is your Haitian Divorce She takes the taxi to the good hotel Bon marche as far as she can tell She drinks the zombie from the cocoa shell She feels alright, she get it on tonight Mister driver Take me where the music play Papa say Oh - no hesitation No tears and no hearts breakin' No remorse Oh - congratulations This is your Haitian Divorce At the Grotto In the greasy chair Sits the Charlie with the lotion and the kinky hair When she smiled, she said it all The band was hot so They danced the famous Merengue Now we dolly back Now we fade to black Tearful reunion in the USA Day by day those memories fade away Some babies grow in a peculiar way It changed, it grew, and everybody knew Semi-mojo Who's this kinky so-and-so? Papa go Oh - no hesitation No tears and no hearts breakin' No remorse Oh - congratulations This is your Haitian Divorce |
Развод по гаитянски1Говорили, Барбара и Чистюля Вилли любили друг друга,Так любили, что даже священнику на свадьбе стало неловко. Вскоре все узнали, что их любовная история потерпела крах, Он кричит, она кусается, они спорят всю ночь. Она психует, Ей приходится сбежать. Папа говорит2: - О, никаких сомнений, Никаких слез, никаких разбитых сердец, Никаких угрызений совести. О, поздравляю! Это ваш развод по гаитянски. На такси она добирается до хорошего отеля, Похоже до Бон Марше, насколько она может определить. Она пьет коктейль Зомби из скорлупы кокосового ореха, 3 Ей хорошо, вечером она заводится. - Мистер шофер, отвезите меня туда, где есть музыка. Папа говорит: - Никаких сомнений, Никаких слез, никаких разбитых сердец, Никаких угрызений совести. О, поздравляю! Это ваш развод по гаитянски. В баре Гротто, В засаленном кресле Сидит Чарли со стаканом в руке и кудряшками на голове, Она все дала понять ему своей улыбкой. Оркестр был в ударе, так Они танцевали отменный Меринге, 4 На этом месте мы делаем отъезд камеры И затемнение на экране. Полное слез воссоединение в США, День за днем эти воспоминания стираются из памяти. Некоторые дети как-то странно растут, Он менялся, рос, и все понимали – Полукровка. Кто этот кудряшка? Папа говорит: - Никаких сомнений, Никаких слез, никаких разбитых сердец, Никаких угрызений совести. О, поздравляю! Это ваш развод по гаитянски. |
Примечания
1) По гаитянским законам, возможность одностороннего развода в течение 24 часов для иностранцев.
2) «Папа Док» Дювалье («Papa Doc» Duvalier) – диктатор и президент Гаити, который в середине 70-х годов делал все возможное, чтобы привлечь американских туристов, в том числе возможность быстро жениться или развестись.
3) Зомби (Zombie) — коктейль на основе рома с экзотическими фруктами.
4) Меринге (Merengue) – энергичный эротический доминиканский танец.