Перевод песни Steely Dan - Everything you did
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Everything you didWhere did the bastard runIs he still around Now you gotta tell me everything you did baby I'm gonna get a gun Shoot the lover down Are you gonna tell me everything you did baby Traces are everywhere In our happy home Now you better tell me everything you did baby I jumped out of my easy chair It was not my own Now I want to hear about everything you did baby I never knew you You were a roller skater You gonna show me later Turn up the Eagles the neighbors are listening You know how people talk I wonder what they say I think you better tell me everything you did baby I never knew you You were a roller skater You gonna show me later You never came to me When you were so inclined Yes you could have told me everything you did baby I know where baby's at I know your filthy mind Now you're gonna do me everything you did baby |
Всё, чем вы тут занимались…Куда делся этот ублюдок?Он всё еще здесь? Теперь тебе придется рассказать про всё, чем вы тут занимались, детка, а то я сейчас достану пушку И пристрелю твоего любовничка. Так ты собираешься рассказывать мне, детка, как у вас всё было? В нашем счастливом доме повсюду следы измены. Я выскочил из своего мягкого кресла, Оно принадлежало не мне одному. Теперь, детка, я хочу услышать про всё, чем вы тут занимались. А я тебя не знал. Так вот ты какая прыткая, значит, на роликах каталась... Сейчас ты мне покажешь, как это было. Включи-ка погромче Иглс, а то соседям всё слышно. Ты знаешь, как люди болтают. Любопытно, что они скажут. Думаю, лучше бы тебе самой рассказать обо всём, чем вы тут занимались. Выходит, я тебя не знал. Значит, на роликах каталась... Сейчас ты мне покажешь, как это было. А мне заняться таким ты никогда не предлагала. Да, детка, ты могла бы мне и рассказать про всё, чем занималась. Теперь я знаю, что детка из себя представляет, Я знаю твои грязные желания. А теперь, детка, ты займешься со мной всем тем, чем вы тут занимались. |
Примечания
Муж приходит домой, замечает следы измены и приходит в ярость, а затем возбуждается от тех ролевых игр, в которые жена играла с любовником.
В песне упоминается группа Иглс (Eagles), у которой на тот момент был общий со Стили Ден продюсер, поэтому между группами существовало дружеское соперничество. Подружка Уолтера Беккера (Walter Becker) из Стили Ден была поклонницей Иглс и постоянно их слушала, что доводило его до безумия. В том же году Иглс выпустили свой знаменитый «Отель Калифорния», в котором отдали «должок» Стили Ден за бесплатную рекламу. В песне Иглс есть строка «Они пронзают его своими СТАЛЬНЫМИ НОЖАМИ, но никак не могут убить зверя» (They stab it with their STEELY KNIVES but they just can't kill the beast). Глен Фрей (Glenn Frey) из Иглс так прокомментировал это: «Мы не хотели напрямую упоминать Стили Ден, а просто решили создать аллюзию на них, поэтому мы заменили «ДЕН» на «НОЖИ», хотя метафора полового члена все же осталась». Стоит заметить, что само название Стили Ден (Steely Dan) было заимствовано из романа Уильяма Берроуза «Голый завтрак» (Naked lunch), в котором одна из героинь романа пользуется моделью фалоиммитатора под названием «Стальной Ден» (Steely Dan).