Перевод песни Sophie Ellis-Bextor - China heart
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
China heartHere I am, all aloneCome see the girl with the china heart Keep me safe, safe from harm Hurt me and sound the alarm Lovers they surrender Cos nothing lasts forever Can you free my heart? My china heart, a work of art So cold to those who play I can easily break My china heart, behind the glass What good does it do? I need someone like you To love and warm me through Every night, every day I am the girl with the china heart Lock and key, guarding So look but I can't let you touch Hungry dogs will chase you If you try to get through Dare you free my heart? My china heart, a work of art So cold to those who play I can easily break My china heart, behind the glass What good does it do? I need someone like you To love and warm me through |
Сердце из фарфораВот и я... в полном одиночестве...Приходи посмотреть на девушку с сердцем из фарфора. Сбереги меня от повреждений. Заденешь меня, и взвоет сигнал тревоги... Влюбленные — они сдаются, Ведь ничто не длится вечно... Чувствуешь ли ты мое сердце? Мое сердце из фарфора, произведение искусства. Оно холодно к тем, кто играет... Мне так просто разбить Мое сердце из фарфора, стоящее за стеклом... И что в этом хорошего? Мне нужно, чтобы кто-то, похожий На тебя, любил и ласкал меня... Каждую ночь, каждый день... Я девушка с сердцем из фарфора, Запертым на ключ, под охраной. Смотри, но притронуться я тебе не позволю... Голодные псы будут гнаться за тобой, Если попытаешься прикоснуться... Отважишься ли ты высвободить мое сердце? Мое сердце из фарфора, произведение искусства. Оно холодно к тем, кто играет... Мне так просто разбить Мое сердце из фарфора, стоящее за стеклом... И что в этом хорошего? Мне нужно, чтобы кто-то, похожий На тебя, любил и ласкал меня... |