Silent Circle - I am your believer
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I am your believerI had a dream and saw your face,That night you took me to a place, A million voices, they demand To sacrifice my loving heart... So hear me crying And give me mercy, Here I am, I'm your believer. (Come back to me) Can't you hear my prayer Till the break of day? I'm your believer. (Come back to me) And the bells are ringing cause you went away. Come back to me, come back to me! They laughed at me, called me a fool. Fools gotta learn That love is cruel. I lit a candle, And I found my broken heart Down on the ground. So hear me crying And give me mercy, Here I am, I'm your believer. (Come back to me) Can't you hear my prayer Till the break of day? I'm your believer. (Come back to me) And the bells are ringing cause you went away. Come back to me, come back to me! A million voices They demand to sacrifice my loving heart... For you... |
Я верую в тебяВо сне ко мне явилась ты,И той же ночью в странном месте мы, Где миллионов голосов жужжащий рой Твердил мне:« В жертву ты отдай свою Любовь...» Услышь мой плач, И пожалей меня. Вот я перед тобой, Я верую в тебя. (Вернись ко мне, моя родная.) Я знаю, слышишь ты Мои молитвы в предрассветной тишине. Я верую в тебя, (Прошу тебя, вернись ко мне.) Колокола звонят, поскольку ты ушла. Вернись ко мне, вернись, моя душа! Они смеялись надо мной, глупцом меня назвав, учили, Что каждому глупцу какой от жизни прок, Пока он не познает жестокости любви урок. Я огонек свечи зажег, И был я страшно изумлен, что отразилось на лице, Лежало на земле, в пыли, мое разбитое сердце. Услышь мой плач, И пожалей меня. Вот я перед тобой, Я верую в тебя. (Вернись ко мне, моя родная.) Я знаю, слышишь ты Мои молитвы в предрассветной тишине. Я верую в тебя, (Прошу тебя, вернись ко мне.) Колокола звонят, поскольку ты ушла. Вернись ко мне, вернись, моя душа! Где миллионов голосов жужжащий рой Твердил мне:« В жертву ты отдай свою Любовь... Ради нее...» |