Перевод песни Selena Gomez - My dilemma
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
My dilemmaYou make me so upset sometimesI feel like I could lose my mind The conversation goes nowhere Cause you never gonna take me there And I know what I know And I know you're no good for me Yeah, I know what I know And I know it's not meant to be Here's my dilemma One half of me wants you And the other half wants to forget My my my dilemma From the moment I met you I just can't get you out of my head And I tell myself to run from you But I found myself atractted to my dilemma My dilemma It's you, it's you Your eyes have told a thousand lies But I believe them when they look in mine I heard the rumours but you won't come clean I guees I'm hoping it's because of me And I know what I know And I know you're no good for me Yeah, I know what I know And I know it's not meant to be Here's my dilemma One half of me wants you And the other half wants to forget My my my dilemma From the moment I met you I just can't get you out of my head And I tell myself to run from you But I found myself atractted to my dilemma My dilemma It's you, it's you I could live without you Your smile, your eyes The way you make me feel inside I could live without you But I don't wanna I don't wanna You make me so upset sometimes Here's my dilemma One half of me wants you And the other half wants to forget My my my dilemma From the moment I met you I just can't get you out of my head And I tell myself to run from you But I found myself atractted to my dilemma My dilemma It's you, it's you |
Моя дилеммаПорой ты меня очень огорчаешьТакое чувство, что я схожу с ума Разговор заходит в тупик Ведь ты не хочешь, чтобы я участвовала в нём И я знаю то, что я знаю И я знаю, что ты не подходишь мне Да, я знаю то, что я знаю И я знаю, что так не должно быть И вот моя дилемма: Одна часть меня нуждается в тебе, А вторая — хочет забыть Моя, моя, моя дилемма С тех пор, как я повстречала тебя Я не могу выкинуть тебя из головы И я приказываю себе бежать от тебя Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, А моя дилемма — Это ты, это ты Сколько раз твои глаза мне лгали! Но когда я в них смотрю, я им верю Я наслышалась множество слухов, но ты не исправишься Я надеюсь, что причина кроется во мне И я знаю то, что я знаю И я знаю, что ты не подходишь мне Да, я знаю то, что я знаю И я знаю, что так не должно быть И вот моя дилемма: Одна часть меня нуждается в тебе, А вторая — хочет забыть Моя, моя, моя дилемма С тех пор, как я повстречала тебя Я не могу выкинуть тебя из головы И я приказываю себе бежать от тебя Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, А моя дилемма — Это ты, это ты Я могла бы обойтись и без тебя Без твоей улыбки, твоих глаз Без чувств, которые ты во мне пробуждаешь Я могла бы прожить и без тебя Но я не хочу Я не хочу! Порой ты меня так огорчаешь... И вот моя дилемма: Одна часть меня нуждается в тебе, А вторая — хочет забыть Моя, моя, моя дилемма С тех пор, как я повстречала тебя Я не могу выкинуть тебя из головы И я приказываю себе бежать от тебя Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, А моя дилемма — Это ты, это ты |