Перевод песни Scorpions - Remember the good times
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Remember the good timesGood times, bad timesBad times, good times Good times We were twisting Chubby Checker style In a roaring sixties summer night We walked the moon And we were free When Jimi played guitar We shared deam with Martin Luther King We saw J.F.K. in West Berlin When he spoke those famous words that day Our world was not the same Remember the good times Remember the bad times Remembering my life,your life Let the film just roll We were lost in shock, the world was doomed Nikita hit us with a shoe We watched the world go upside down When the Kennedy's got shot We were screaming when the world was fab We had Rock-n-Roll invade our hearts We had Elvis, Janis, Marilyn And hair, to let it grow Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life Let the film just roll Remember the good times Remember the bad times Rememdering my life, your life We're still standing after all Back in the cold war Our hearts were warm Just because sex was free In a summer of love Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life Let the film just roll Remember the good times Remembe the bad times Remembering my life, your life We're still standing after all Good times, bad times Bad times, good times Good times, bad times Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life Let the film just roll Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life We're still standing after all I'm still standing I'm still standing Let the film just roll I'm still standing I'm still standing We're still standing after all |
Вспомним хорошие временаХорошие времена, плохие временаПлохие времена, хорошие времена Хорошие времена Мы танцевали твист в стиле Чабби Чекера Бурными летними вечерами шестидесятых. Мы гуляли по луне И были свободными, Когда Джими1 играл на гитаре. Мы разделяли мечту Мартина Лютера Кинга. Мы видели Джей Эф Кей2 в Западном Берлине, Когда он произнес свои знаменитые слова в те дни, Когда наш мир был не таким, как сейчас. Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка! Мы были в шоке, когда мир стоял на краю гибели. Никита* бил нас башмаком. Мы видели, как мир встает с ног на голову, Когда Кеннеди был убит. Мы визжали, когда мир был сказочным. Рок-н-ролл овладел нашими сердцами. У нас были Элвис, Дженис, Мэрлин3 И мы отращивали длинные волосы. Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка! Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Мы все еще живы в конце концов! Возвращаясь к "холодной войне"... Наши сердца тогда были горячими, Потому что была сексуальная свобода В лето любви. Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка! Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Мы все еще живы в конце концов! Хорошие времена, плохие времена Плохие времена, хорошие времена Хорошие времена, плохие времена Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка! Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь. Мы все еще живы в конце концов! Я все еще жив. Я все еще жив. Пусть крутится кинопленка! Я все еще жив. Я все еще жив. Мы все еще живы в конце концов! |
Примечания
1) Джими Хендрикс, американский музыкант
2)Джон Фитцджеральд Кеннеди, Президент США (1961-1963)
3)Никита Сергеевич Хрущев, Глава правительства СССР (1958-1964)
4) Элвис Пресли, Дженис Джоплин, Мэрлин Монро