Перевод песни Scorpions - Dreamer
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
DreamerThere`s a place I know so wellBehind closed eyes, there's a pearl inside a shell From time to time, I come to see If this world still has a place for me When I put my head to sleep Take the rest my body needs That`s the time my mind is up and away We are dreamers, all of our lives We are dreamers, your dream will be mine Forever, dream on dreamer It doesn`t matter where you`re from The door is open all the time for everyone There`s a place I know so well Will I find you, only time will tell Well it`s been a long, long time Since I`ve seen that state of mind Right now my friend, I`m up and away We are dreamers, all of our lives We are dreamers, your dream will be mine Forever, dream on dreamer We are dreamers, that's what we are We are dreamers always light years apart Forever, dream on dreamer When I put my head to sleep Take the rest my body needs That's the time my mind is up and away We are dreamers, all of our lives We are dreamers, your dream will be mine Forever, dream on dreamer We are dreamers, that's what we are We are dreamers always light years apart Forever, dream on dreamer There's a place I know so well Dream on dreamer |
МечтательЕсть в мире один уголок, такой родной и знакомый для меня;Закрыв глаза, здесь можно увидеть жемчужину за створками раковины... И время от времени я пытаюсь удостовериться, Что мне еще открыт путь к этому месту... Когда я кладу голову на подушку И даю своему телу необходимый отдых, Мой разум воспаряет и уносится прочь... Все мы — мечтатели, наша жизнь — сплошная мечта, Мы мечтаем, и пусть твоя мечта станет моей! О, романтик, никогда не прекращай мечтать!.. Твое происхождение не имеет значения - Дверь всегда распахнута для любого; Есть одно местечко, так хорошо знакомое мне... Найду ли я тебя? Лишь время покажет! С тех пор, как я открыл для себя эту иную реальность, Прошла целая вечность; И теперь, дружок, я исчезаю... Мы мечтатели, живущие одними лишь мечтами; Мы мечтаем, и пусть твоя мечта сольется с моей в одно! Мечтай же вечно, о, фантазер! Мы — мечтатели, предающиеся мечтам Вдали от тех светлых времен, — и больше никто! Мечтай, пока ты жив, романтик! Когда я опускаю голову на подушку И погружаюсь в объятия Морфея, Мое сознание уносится куда-то далеко... Все мы — мечтатели, наша жизнь — сплошная мечта, Мы мечтаем, и пусть твоя мечта станет моей! О, романтик, никогда не прекращай мечтать!.. Мы — мечтатели, предающиеся мечтам Вдали от тех светлых времен, — и больше никто! Мечтай, пока ты жив, романтик! Есть одно местечко, такое родное для меня... Мечтай же!.. |
Примечания
Бонус к японскому изданию