Scissor sisters - Return to Oz
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Return to OzOnce there was a manwho had a little too much time on his hands he never stopped to think that he was getting older. When his night came to an end He tried to grasp for his last friend and pretend That he could wish himself health on a four-leaf clover He said is this the return to Oz? The grass is dead, the gold is brown and the sky has claws There's a wind-up man walking round and round What once was Emerald City is now a crystal town Its three o' clock in the morning You get a phone call from the queen with a hundred heads She says that they're all dead She tried the last one on It couldn't speak, fell off And now she just wanders the halls Thinking nothing, thinking nothing at all She says is this the return to Oz? The grass is dead, the gold is brown and the sky has claws There's a wind-up man walking round and round What once was Emerald City is now a crystal town The wheelies are cutting pavement and the Skeksis at the rave meant to hide deep inside their sunken faces and their wild, rolling eyes But their callous words reveal That they can no longer feel Love or sex appeal The patchwork girl has come to cinch the deal To return to Oz we've fled the world With smiles and clenching jaws Please help me friend from coming down I've lost my place and now it can't be found Is this the return to Oz? The grass is dead, the gold is brown and the sky has claws There's a wind-up man walking round and round What once was Emerald City is now a crystal town |
Возвращение в Страну ОзЖил на свете человекУ которого было слишком много времени Он никогда не задумывался о том, что стареет. Когда его ночь пришла к концу, он попытался Дотянуться до последнего друга и сделать вид, что Четырехлистный клевер даст желанное здоровье Он сказал: это ли возвращение в страну Оз? Трава мертва, золото побурело, а у неба выросли когти Вокруг все ходит механический человек, А Изумрудный Город теперь сделан из кристаллов1 Три часа утра Тебе звонит королева, у которой сотня голов Она говорит, что они все мертвы Она попробовала примерить последнюю, Но та не могла говорить и свалилась с ее плеч Так что теперь королева просто бродит по коридорам Ничего не думая, не думая вообще ни о чем Она говорит: это ли возвращение в страну Оз? Трава мертва, золото побурело, а у неба выросли когти Вокруг все ходит механический человек, А Изумрудный Город теперь сделан из кристаллов Колесуны разрезают мостовые, 2 А скексисы на рейве пытались3 Спрятать где-то в глубине Свои впалые щеки И дикие закатанные глаза Но их черствые слова выдают, Что они более не могут чувствовать Любовь или телесное притяжение Тряпичная девочка пришла закрепить дело Чтоб вернуться в Страну Оз, мы покинули мир Улыбаясь и стискивая зубы4 Друг, помоги мне, когда сходит воздействие Я потерял свое место и теперь не могу его найти Это ли возвращение в страну Оз? Трава мертва, золото побурело, а у неба выросли когти Вокруг все ходит механический человек, А Изумрудный Город теперь сделан из кристаллов |
Примечания
1) Crystal -- и кристальный, и хрустальный. Тут, строго говоря, дословно вернее "хрустальный город", но к общему символизму песни кристаллы подходят лучше, так как, по некоторым теориям, тут идет речь об употреблении кристального метамфетамина.
2) Колесуны, королева со сменными головами, заводной механический человек Тик-Ток, и далее в тексте фигурирующая тряпичная девочка (Лоскутушка)--персонажи фильма "Возвращение в Страну Оз", равно как и книг, на которых фильм основан. Изумрудный Город, разумеется, оттуда же.
3) Скексисы--несимпатичные ящерообразные персонажи фильма "Темный Кристалл". Не могу точно сказать, какая тут связь со Страной Оз, кроме той, что одним из режиссеров фильма является Фрэнк Оз. Ну и тема кристаллов опять проявляется.
4) Точнее, сжимая челюсти. Но это как-то очень непоэтично звучит.