Все исполнители →  Sarah McLachlan

Перевод песни Sarah McLachlan - Adia

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Adia

Adia I do believe I failed you
Adia I know I let you down
Don’t you know I tried so hard
To love you in my way
It's easy let it go...

Adia I’m empty since you left me
Trying to find a way to carry on
I search myself and everyone
To see where we went wrong

Cause there's no one left to finger
There's no one here to blame
There's no one left to talk to, honey
And there aint no one to buy our innocence

Cause we are born innocent
Believe me Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter
Does it matter?

Adia I thought that we could make it
But I know I can’t change the way you feel
I leave you with your misery
A friend who won’t betray
I pull you from your tower
I take away your pain
And show you all the beauty you possess
If you’d only let yourself believe that

We are born innocent
Believe me Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter
Does it matter?

Cause we are born innocent
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter...
But does it matter?

Believe me, Adia, we are still innocent
Cause we are born innocent

Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter...
But does it matter?

Эйдиа1

Эйдиа, я верю, не оправдала твоих ожиданий
Эйдиа, я знаю, что разочаровала тебя
Разве ты не видела, что я так старалась
Любить тебя по-своему?
Легче позволить всему идти своим чередом...

Эйдиа, я опустошена с тех пор, как ты покинула меня
И я пытаюсь найти в себе силы продолжать
Я ищу себя и любого,
Кто бы смог понять, что мы сделали не так

Потому что здесь некому указывать,
Здесь некого винить,
Тут не с кем поговорить, милая,
И никто не вправе подкупить нашу невиновность,

Потому что мы рождены невинными
Поверь мне, Эйдиа, на нас все еще нет вины
Это естесственно: все мы оступаемся
Имеет ли это значение?

Эйдиа, я думала, у нас все получится
Но я знаю, что не могу повлиять на твои чувства
Я оставляю тебя наедине с твоим страданием,
Другом, который не предаст
Я освобождаю тебя из твоей собственной крепости,
Я забираю твою боль
Я помогаю тебе увидеть красоту, которой ты обладаешь
Если бы ты только позволила себе поверить в то,

Что мы рождены невинными
Верь мне, Эйдиа, на нас все еще нет вины
Это естесственно: все мы оступаемся
Имеет ли это значение?

Верь мне, Эйдиа, на нас все еще нет вины
Потому что мы рождены невинными

Верь мне, Эйдиа, на нас все еще нет вины
Это естесственно: все мы допускаем ошибки...
Но имеет ли это значение?

Примечания

1) Adia (Эйдиа) – африканское женское имя, на языке суахили означает – подарок, как знак подаренной жизни.
Сара искала какое-нибудь имя, так как не хотела использовать в песне настоящее, и наткнулась на «Эйдию» просматривая субтитры какого-то фильма. Ей очень понравилось то, как оно звучало.

В одном интервью Сара пояснила значение этой песни так: «Я не до конца уверенна что это так, но, впрочем, эта песня о проблеме взаимоотношений с человеком, за которого ты несешь в какой-то степени ответственность».
Также известно что эту песню Сара написала в качестве извинения перед подругой, так как она (Сара) встречалась с ее бывшим парнем (позднее он стал ее мужем).

Другие песни Sarah McLachlan