Перевод песни Sarah Brightman - Half a moment
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Half a momentHalf a momentWe are together I shall want no-one else And nothing new. Half a moment I shall treasure, Keep it locked away For some future rainy day. Should you leave me With just this moment In my mind I shall capture it anew, Like some picture Taken in my childhood Half a moment Spent with you. Half a moment I shall treasure, Keep it locked away For some future rainy day. Should you leave me With just this moment In my mind I shall capture it anew, Like some picture Taken in my childhood Half a moment Spent with you. Countless vivid memories Spin before my view, Like some toy kaleidoscope Images of you. Time looks kindly On fleeting lovers They can turn the briefest hour into a day Turn a moment To a lifetime Making it to last Blending future with the past. We're together, What else can matter? Even though Half a moment is too few I shall save it 'Til I have another Making one whole moment Filled with you. |
Пол-мгновеньяПол-мгновеньяМы вместе, Я не захочу никого другого И ничего нового. Пол-мгновенья Я буду хранить как сокровище, И сохраню его Для дождливого дня. Покинешь ли ты меня С этим мгновеньем В моей памяти? Я завладею им снова, Будто картинкой, Вырванной из моего детства. Пол-мгновенья, Проведенного с тобой. Пол-мгновенья Я буду хранить как сокровище, И сохраню его Для дождливого дня. Покинешь ли ты меня С этим мгновеньем В моей памяти? Я завладею им снова, Будто картинкой, Вырванной из моего детства. Пол-мгновенья, Проведенного с тобой. Бесчисленные яркие воспоминания Кружат передо мной, Как игрушечный калейдоскоп, Твой образ. Время снисходительно К мимолетным романам, Влюбленные могут превратить Самый короткий час в день, Превратить мгновенье В целую жизнь, Заставляя его длиться В перемешку будущего с прошлым. Мы вместе, Что еще может иметь значение? Даже если Пол-мгновенья – слишком мало, Я сохраню его, Пока на познаю Что значит целое мгновенье, Наполненное тобой. |
Примечания
Music: Andrew Lloyd Webber
Lyrics: Alan Ayckbourn