Все исполнители →  Sabaton

Перевод песни Sabaton - Primo victoria

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Primo victoria

Through the gates of hell
as we make our way to heaven through the nazi lines
Primo Victoria

We’ve been training for years
now we’re ready to strike
as the great operation begins
we’re the first wave on shore
we’re the first ones to fall
yet soldiers have fallen before

In the dawn they will pay
with their lives as the price
history’s written today
in this burning inferno
know that nothing remains
as our forces advance on the beach

Aiming for heaven though serving in hell
victory is ours their forces will fall

Through the gates of hell
as we make our way to heaven through the nazi lines
Primo Victoria

On the 6:th of june
on the shores of western europe 1944
D-day upon us

We’ve been here before
used to this kind of war
crossfire grind through the sand
our orders were easy
it’s kill or be killed
blood on both sides will be spilled

In the dawn, they will pay
with their lives as the price
history’s written today
now that we are at war
with the axis again
this time we know what will come

6:th of june 1944
allies are turning the war
Normandy state of anarchy
Оverlord

Первая победа

Как через врата Ада, мы прокладываем путь
На небеса через нацистские позиции
Первая победа

Мы готовились в течение многих лет
теперь мы готовы к удару
так что большая операция начинается
мы — первая волна на берегу
мы — первые, кто падет
все же наши солдаты пали еще раньше

На рассвете они заплатят
ценой своих жизней
история пишется сегодня
в этом горящем аду
знайте — ничего не останется
так как наши войска продвигаются по пляжу

Стремясь к небесам, но служа аду
победа наша, их силы падут

Как через врата Ада, мы прокладываем путь
На небеса через нацистские позиции
Первая победа

6ого июня
на берегах Западной Европы 1944-го
День «Д»1 возложен на нас

Мы были здесь прежде
сталкивались с такой войной
перекрестный огонь молотит сквозь песок
наши приказы были просты
убить или быть убитым
кровь будет пролита с обеих сторон

На рассвете они заплатят
ценой своих жизней
история пишется сегодня
теперь, когда мы на войне
с Осью2 снова
на сей раз мы знаем, что нас ждет

6-го июня 1944-го
союзники поворачивают ход войны
Нормандия в анархии
Оверлорд3

Примечания

1) Высадка в Нормандии или Операция «Нептун» (6 июня 1944) — также известная как День Д, высадка морского десанта союзных (английских, американских и канадских) войск в оккупированной Германией Нормандии в ходе Второй мировой войны, часть Нормандской операции.

2) Страны (державы) «оси́», Стра́ны наци́стского бло́ка (нем. Achsenmächte, яп. 樞軸國, Судзику-коку, итал. Potenze dell'Asse, по термину «ось (Европы) Берлин—Рим»[1][2], также «ось Рим — Берлин — Токио»), гитлеровская коалиция — агрессивный военный союз Германии, Италии, Японии и других государств, которому противостояли во время Второй мировой войны страны антигитлеровской коалиции.

3) Операция «Оверлорд» — стратегическая операция Союзников по высадке войск во Франции, начавшаяся рано утром 6 июня 1944 года и закончившаяся 31 августа 1944 года, после чего союзники пересекли реку Сену, освободили Париж и продолжили наступление к французско-германской границе.

Другие песни Sabaton