Все исполнители →  Sabaton

Перевод песни Sabaton - 40 to 1

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

40 to 1

So silent before the storm, awaiting command
A few has been chosen to stand as one outnumbered by far
The orders from high command «fight back hold your
ground»
In early september it came a war unknown to the world

No army may enter that land that is protected by polish
hand
Unless you are 40 to 1 your force will soon be undone undone

Baptised in fire of fire 40 to 1
Spirit of spartans death and glory
Soldiers of Poland second to none
Wrath of the wehrmacht brought to a halt

The 8:th of september it starts the rage of the reich
A barrage of mortars and guns stand fast the
bunkers will hold
The captain has pledged his life «I’ll face my fate here»
The sound of artillery strike so fierce the thunder of guns

So come bring on all that you’ve got come hell come high water never stop
Unless you are 40 to 1 your lives will soon be undone undone

Always remember a fallen soldier
Always remember fathers and sons at war
Buried in history

40 к 1

Затишье перед бурей, в ожидании команды
Несколько отобранных сдержать превосходящие силы,
Приказы верховного командования: «Дать отпор, удержать земли!»,
Это было в начале сентября, война неизвестная миру

Ни одна армия не войдет в эти земли, защищаемые польскими руками,
И пусть вас 40 к 1, ваши войска будут разбиты, разбиты

Крещенные огнем 40 к 1,
Дух спартанцев, смерть и слава,
Непревзойденные солдаты Польши
Сдержали ярость Вермахта 1

Это началось 8 сентября, гнев Рейха 2,
Заградительный огонь минометов и орудий — стоять, удержать бункеры,
Капитан поклялся жизнью: «Здесь я встречу свою судьбу»,
Звук артиллерийского удара так свиреп, гром орудий

Давайте, покажите на что вы способны, хоть ад, хоть потоп —
мы не отступим,
И пусть вас 40 к 1, ваши жизни будут загублены, загублены

Вечная память павшим солдатам,
Вечная память отцам и сыновьям,
Похороненным в истории

Примечания

Песня об обороне Визны, которая происходила в ходе немецкого вторжения в Польшу в начале Второй мировой войны и длилась 3 дня. Против 19-го немецкого армейского корпуса, состоявшего более чем из 42 тысяч солдат, 350 танков и 650 орудий поляки выставили всего 720 человек, вооружённых 42 пулемётами, 6 орудиями и двумя противотанковыми ружьями.

1) Ве́рмахт (нем. Wehrmacht — Силы обороны, от Wehr — «оружие», «оборона, сопротивление» и Macht — «сила, мощь; власть, влияние», «войско») — вооружённые силы нацистской Германии в 1935—1945 гг.

2) Тре́тий рейх (нем. Drittes Reich — «Третья империя») — неофициальное название Германской империи с 16 августа 1934 года по 23 мая 1945 года.

Другие песни Sabaton