Перевод песни Roxette - Queen of rain
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Queen of rainIn that big big house there are fifty doorsAnd one of them leads to your heart In the time of spring I passed your gate And tried to make a start All I knew was the scent of sea and dew I've been in love before, how about you There's a time for the good in life A time to kill the pain in life Dream about the sun, you queen of rain In that big old house there are fifty beds And one of them leads to your soul It's a bed of fear, a bed of threats Regrets and sheets so cold All I knew, your eyes so velvet blue I've been in love before, how about you There's a time for the good in life A time to kill the pain in life Dream about the sun, you queen of rain It's time to place your bets in life I've played the loser's game of life Dream about the sun, you queen of rain Time went by as I wrote your name in the sky Fly, fly away, bye bye It's time to place your bets in life I've played the loser's game of life Dream about the sun, you queen of rain Dream about the sun, you queen of rain Dream about the sun, you queen of rain, mmm Dream about the sun, you queen of rain (dream about the sun) |
Королева дождяВ этом огромном доме пятьдесят дверей,И одна из них ведет к твоему сердцу. Весеннею порой я проходил мимо твоих ворот И пытался положить начало... Все, что я познал, — лишь запах моря и росы. Я уже любил прежде, а ты? В жизни случаются хорошие моменты, Время убить боль в своей жизни. Мечтай о солнце, королева дождя! В том старом огромном доме пятьдесят кроватей, И одна из них ведет к твоей душе. Это кровать страха, кровать угроз. Сожаления и простыни так холодны. Все, что я познал, — лишь твои бархатно-голубые глаза, Я уже любил прежде, а ты? В жизни случаются хорошие моменты, Время убить боль в своей жизни. Мечтай о солнце, королева дождя! Самое время сделать свои ставки в жизни. Я играл в игру жизни неудачников. Мечтай о солнце, королева дождя! Время утекало сквозь пальцы, пока я писал твое имя на небе, Лети, улетай прочь, прощай! Самое время сделать свои ставки в жизни. Я играл в игру жизни неудачников. Мечтай о солнце, королева дождя! Мечтай о солнце, королева дождя! Мечтай о солнце, королева дождя, м-м-м Мечтай о солнце, королева дождя! (Мечтай о дожде...) |