Перевод песни Róisín Murphy - Unputdownable
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
UnputdownableA quiet place to sitA little light to see Some time to read Is really all I need You're unputdownable A story so confounding The pages turn so easily You are my favourite book And I like to spend my time I'm fully occupied Reading between the lines You're unputdownable A plot that's so unpredictable That I read on compulsively Well I'm left in confusion By your epilogue Where is the conclusion? Our narrative arc? Well it's just been enthralling Disbelief's suspended On time standing still No myth or fairy tale Will ever be quite the same No moral to the story You only go down in a blaze of glory You're unputdownable A fable so fantastical I've learned to read voraciously And when at last I come to the end I turn back to page one and again Pore over every word Beautiful and absurd You're unputdownable A story so astounding Could only be the truth you see Well I don't like intrusions And if I had my way I'd close the door behind me And they'd all melt away I'd open up the book and Climb right out of this time If you'd let me If you'd be so kind If you'd allow me To read your mind If you'd let me If you'd be so kind If you'd allow me To read your mind To read your mind To read your mind To read your mind To read your mind To read your mind To read your mind |
Не оторватьсяТихое место, чтобы присесть,Немного света, чтобы было видно, Немного времени, чтобы почитать — Вот и всё, что мне на самом деле нужно. От тебя не оторваться. Такая запутанная история! Страницы переворачиваются так легко... Ты — моя любимая книга, И мне нравится проводить время с тобой. Я полностью занята, Читая между строк. От тебя не оторваться. Сюжет такой непредсказуемый, Что я продолжаю читать непроизвольно Но меня привел в замешательство Твой эпилог. Где же заключение? Где развитие нашей сюжетной линии? Да, было просто увлекательно. Недоверие исчезло В нужное время, застывшее на месте. Ни один миф или сказка Никогда не сравнятся с тобой. Нет морали у истории, Ты просто уходишь в ореоле славы. От тебя не оторваться. Фантастическая выдумка! Я научилась читать тебя с жадностью. И когда наконец я добираюсь до конца, Я возвращаюсь к первой странице и снова Вчитываюсь в каждое слово, Красивое и нелепое. От тебя не оторваться. Такая поразительная история Может быть только правдой, которую видишь. Я не люблю нежданных визитов, И если бы я поступила по-своему, То просто закрыла бы за собой дверь, Они бы все растаяли, Я бы открыла книгу И выпрыгнула из теперешнего времени. Если бы ты позволил, Если бы был так добр, Если бы ты разрешил мне Прочитать твои мысли. Если бы ты позволил, Если бы был так добр, Если бы ты разрешил мне Прочитать твои мысли, Прочитать твои мысли, Прочитать твои мысли, Прочитать твои мысли, Прочитать твои мысли, Прочитать твои мысли, Прочитать твои мысли. |