Перевод песни Pink - Fucking perfect
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Fucking perfectMade a wrong turnOnce or twice Dug my way out Blood and fire Bad decisions That's alright Welcome to my silly life Mistreated misplaced Misunderstood Miss "No way, it's all good" It didnt slow me down. Mistaken Always second guessing Underestimating Look I'm still around Pretty, pretty please Dont you ever feel Like you're less than Fucking perfect Pretty, pretty please If you ever, ever feel Like you're nothing You're fucking perfect to me You're so mean When you talk About yourself, you were wrong Change the voices in your head Make them like you instead So complicated Look how big you'll make it Filled with so much hated Such a tired game It's enough I've done all I can think of Chased down all my demons I've seen you do the same Pretty, pretty please Dont you ever feel Like you're less than Fucking perfect Pretty, pretty please If you ever, ever feel Like you're nothing You're fucking perfect to me The whole worlds scared So I swallow the fear The only thing I should be drinking Is an ice cold beer So cool in line And we try, try, try But we try too hard And it's a waste of my time Done looking for the critics Cause they're everywhere They don't like my jeans They don't get my hair Exchange ourselves And we do it all the time Why do we do that? Why do I do that? Why do I do that? Yeeeeaaaahhh Oooooooh Oh baby pretty please Pretty, pretty please Dont you ever feel Like you're less than Fucking perfect Pretty, pretty please If you ever, ever feel Like you're nothing You're fucking perfect to me You're perfect, you're perfect Pretty, pretty please If you ever, ever feel Like you're nothing You're fucking perfect to me |
Чертовски идеаленСвернула не там,Пару раз — Запутала свой путь... Кровь и пламя, Неверные решения — Это в порядке вещей. Добро пожаловать в мою дурацкую жизнь! Меня не понимали, были жестоки со мной, Я была не на своем месте... Мисс «Все хорошо и не иначе!»... Меня ничто не остановило... Ошибалась — Постоянные сомнения... Недооцененная, Гляди, я все еще здесь! Хватит, хватит, пожалуйста! 1 Разве у тебя никогда не было Ощущения, что ты не совсем Чертовски идеален? Хватит, хватит, пожалуйста! Если ты когда-либо ощущал Себя ничтожеством, Ты чертовски идеален для меня! Ты так скромен, Когда говоришь о себе. Ты ошибался... Измени голосам в своей голове! Подстрой их под себя! Это так непросто, но, Посмотри, как здорово ты справишься, Переполненный ненавистью... Слишком изнурительная игра... Достаточно. Я сделала все, что могла выдумать, Вытравила всех своих демонов. Вижу, ты сделал то же самое. Хватит, хватит, пожалуйста! Разве у тебя никогда не было Ощущения, что ты не совсем Чертовски идеален? Хватит, хватит, пожалуйста! Если ты когда-либо ощущал Себя ничтожеством, Ты чертовски идеален для меня! Весь мир напуган, а Я проглочу свой страх. Единственное, что я буду пить — Это холодное пиво! Так круто быть в строю, И мы пытались, пытались, пытались, Но мы пытались слишком отчаянно. Все это лишь пустая трата времени! Не обращай внимание на критиков, Ведь они повсюду! Им не нравятся мои джинсы, Им не нравятся мои волосы... Изменим себя, Мы делаем это постоянно. Почему мы так делаем? Почему я так делаю? Почему я так делаю? Да-а-а-а-а-а-а О-о-о-о-о-о-о О, детка, милый, пожалуйста... Хватит, хватит, пожалуйста! Разве у тебя никогда не было Ощущения, что ты не совсем Чертовски идеален? Хватит, хватит, пожалуйста! Если ты когда-либо ощущал Себя ничтожеством, Ты чертовски идеален для меня! Ты идеален, ты идеален! Хватит, хватит, пожалуйста! Если ты когда-либо ощущал Себя ничтожеством, Ты чертовски идеален для меня! |
Примечания
Посыл песни в том, чтобы подтолкнуть людей воспринимать друг друга такими, как они есть. По словам P!nk, на написание этой песни ее вдохновил ее муж.
1) Также возможный вариант перевода данной строки: Милый, милый, пожалуйста... И далее по тексту)