Перевод песни Pink Floyd - Louder than words
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Louder than wordsWe bitch and we fight,diss each other on sight, but this thing we do These times together rain or shine or stormy weather this thing we do With world-weary grace We’ve taken our places We could curse it or nurse it and give it a name Or stay home by the fire, Felled by desire, Stoking the flames But we’re here for the ride It's louder than words this thing that we do louder than words the way it unfurls It's louder than words the sum of our parts the beat of our hearts is louder than words Louder than words The strings bend and slide as the hours glide by an old pair of shoes, your favorite blues, gonna tap out the rhythm Let's go with the flow, wherever it goes, We're more than alive It's louder than words this thing that we do louder than words the way it unfurls It's louder than words the sum of our parts the beat of our hearts is louder than words Louder than words Louder than words this thing they call soul is there with a pulse louder than words Louder than words |
И громче слов...Бои и обиды,Упреки взаимные. И всё это – мы... Вместе – одна пора: И дождь, и солнце, и гроза. Всё это – мы... Помыкавшись по свету, Себе находим место где-то, – Его клянем, оберегаем, нарекаем. Или очаг домашний выбираем, Огонь разжигаем, Расставшись с мечтами. Но здесь – наш путь с вами! И громче слов Поступки наши, Что громче слов О нас расскажут. И громче слов Всех дел итог. Удары сердца Громче слов. Громче всех слов. Играют струны и поют, Бесшумные часы бегут, И ритм отбивать начнут (под твой любимый блюз) Ботинки старые, тук-тук. Унесет нас река, И куда б не текла, – Мы живей всех живых! И громче слов Поступки наши, Что громче слов О нас расскажут. И громче слов Всех дел итог. Удары сердца Громче слов. Громче всех слов. И громче слов, Что "душою" зовем. Бьется пульс её Громче всех слов. Громче всех слов. |