Перевод песни Pet shop boys - This must be the place I waited years to leave
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
This must be the place I waited years to leave(Everybody E-E-EverybodyEverybody E-E-Everybody Everybody E-E-Everybody Everybody jump to attention…) Each morning after Sunblest Feel the benefit, mental arithmetic I waited by the staffroom in time for benediction Living a law just short of delusion When we fall in love there's confusion This must be the place I waited years to leave To our voices nobody's listening We shiver in the rain by the touchline Then a coach ride to the station 'My lord, the carriage awaiteth!' Living a law just short of delusion When we fall in love there's confusion This must be the place I waited years to leave This must be the place I waited years to leave And how? How long? I'm listening to the words I thought I'd never hear again A litany of saints and other ordinary men Kneeling on the parquet Whatever has gone wrong? The fear and feeling hopelessness I don't want to belong I dreamt I was back in uniform and a candidate for examination History, someone had blundered and a voice rapped 'knuckle under!' Living a law just short of delusion When we fall in love there's confusion This must be the place I waited years to leave This must be the place I waited years to leave And how? And how? How long? |
Должно быть, я ждал годами, чтобы покинуть это место(Все, все-е-е-е,Все, все-е-е-е, Все, все-е-е-е, Все — минуту внимания...) Каждое утро после «Sunblest»1 Ощутите пользу, расчеты в уме. Я ждал у ординаторской В миг благословения... Следуя законам, не питая иллюзий, Мы приходим в замешательство, влюбившись. Должно быть, я ждал годами, чтобы покинуть это место... Никто не слушает наши голоса, Мы дрожим под дождем на обочине, И вот автобус до станции — Бог мой, долгожданный! Следуя законам, не питая иллюзий, Мы прихожим в замешательство, влюбившись. Должно быть, я ждал годами, чтобы покинуть это место... Должно быть, я ждал годами, чтобы покинуть это место... И как? Как долго? Я слушаю слова, что думал, Не услышу уже никогда. Литания2 святых и простых незнакомцев, что Преклонили колени на полу. Что же пошло не так? Страху и чувству безнадежности Я не желаю сдаваться! Хотел бы я вновь носить форму И сдавать экзамены. История: кто-то промахнулся, и Раздался голос: «Подчинитесь!» Следуя законам, не питая иллюзий, Мы прихожим в замешательство, влюбившись. Должно быть, я ждал годами, чтобы покинуть это место... Должно быть, я ждал годами, чтобы покинуть это место... И как? Как долго? |
Примечания
1) Одна из торговых марок, принадлежащих Associated British Foods plc, крупной компании по производству продуктов питания.
2) Лита́ния — в христианстве молитва, состоящая из повторяющихся коротких молебных воззваний.