Перевод песни Pet shop boys - The pop kids
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The pop kidsRemember those days- the early 90s? We both applied for places at the same university Ended up in London where we needed to be to follow our obsession with the music scene Wherever we went whatever we did we knew the songs They called us the Pop Kids 'cause we loved the pop hits and quoted the best bits so we were the Pop Kids I loved you We were the Pop Kids I loved you They called us the pop kids I studied history while you did biology To you the human body didn't hold any mystery We were young but imagined we were so sophisticated Telling everyone we knew that rock was overrated We stayed out 'til late five nights a week and felt so chic They called us the Pop Kids 'cause we loved the pop hits and quoted the best bits so we were the Pop Kids I loved you I loved you They called us the Pop Kids (Remember those days? Remember those days?) It was wet Wednesday night We worried that no one would be going out How wrong we were! When we turned the corner there was already a queue stretching down the street We swept straight in and you said: "Ooh, I like it here! Ooh, I love it! Ooh, I like it here! Ooh, I love it! Ooh, I like it here! Ooh, I love it! Ooh, I like it here! Ooh, I'm never going home!" I loved you They called us the Pop Kids 'cause we loved the pop hits and quoted the best bits so we were the Pop Kids I loved you |
Фанаты поп-музыкиПомнишь те дни- начало 90-х? Мы оба поступали В один и тот же университет. Мы оказались в Лондоне, Нам это было нужно , Потому что мы были одержимы Музыкальными подмостками. Куда бы мы ни шли, Чтобы мы ни делали, Мы знали те песни. Нас называли поп-фанатами, Потому что мы обожали поп-хиты И напевали лучшие отрывки, Мы же фанатели от поп-музыки. Я любил тебя... Мы были поп-фанатами. Я любил тебя... Нас называли поп-фанатами. Я изучал историю, А ты — биологию, Для тебя в человеческом теле Не осталось загадок. Мы были молодыми, но воображали, Что у нас такой изысканный вкус, Говоря всем, Что рок слишком переоценивают. Мы тусовались допоздна Пять дней в неделю, И это было шикарное ощущение! Они называли нас поп-фанатами, Потому что мы обожали поп-хиты И напевали лучшие отрывки, Мы же фанатели от поп-музыки. Я любил тебя Я любил тебя Они называли нас поп-фанатами. (Помнишь те дни? Помнишь те дни?) Однажды дождливым вечером в среду Мы беспокоились, что все будут сидеть дома. Как же мы ошиблись! Мы повернули за угол — Огромная очередь растянулась По улице. Но мы помчались прямо внутрь1 и ты сказала: "О, мне здесь нравится, Очень нравится! О, мне здесь нравится, Очень! О, мне здесь нравится, Очень! О, мне здесь нравится, Я не пойду домой!" Я любил тебя... Они называли нас поп-фанатами, Потому что мы обожали поп-хиты И напевали лучшие отрывки, Мы же фанатели от поп-музыки! Я любил тебя... |
Примечания
1) Скорее всего, имеется в виду диско-клуб.
В переводе намеренно не используется слово "попса", т.к. оно имеет негативную смысловую окраску, что противоречит содержанию песни.