Перевод песни Pet shop boys - Pandemonium
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
PandemoniumIs this a riot or are you just pleased to see me?Why aren't we home and hold the talking sweet I love you really, though I know no-one believes me There's chaos every time we meet Oh no, look what you've gone and done You're creating pandemonium That song you sing means everything To me, I'm living in ecstasy The stars and the sun dance to your drum And now it's pandemonium! You're crashing everywhere, it's like you're smashing china Skidding on an icy road You're major trouble since you were almost a minor I sometimes think we'll both explode Oh no, look what you've gone and done You're creating pandemonium That song you sing means everything To me, I'm living in ecstasy My world's gone mad, what did you do? Telling perfect strangers that I love you The stars and the sun dance to your drum And now it's pandemonium! I can't make sense of anything All I know is the party's in full swing If we both just stopped for a minute I declare war and then you'd win it To tell you the truth, I thought I was shockproof Until I saw what you get up to When you think about it, it's quite an achievement That after all I still love you Oh no, look what you've gone and done You're creating pandemonium That song you sing means everything To me, I'm living in ecstasy My world's gone mad, what did you do? Telling perfect strangers that I love you The stars and the sun dance to your drum And now it's pandemonium! |
Кромешный адЭто бунт? Или ты просто рада меня видеть?Почему мы не дома и не ведем приятную беседу? Я действительно тебя люблю, хотя, знаю, никто не верит. Каждый раз, когда мы встречаемся — хаос! О, нет, посмотри, что ты наделала, придя. Ты сотворила кромешный ад! Песня, что ты поешь, — все Для меня, я в экстазе. Звезды и солнце танцуют под твои барабаны. Это просто кромешный ад! Ты обрушиваешься повсюду, так будто бьешь фарфор, Скользя по заледеневшей дороге. Ты одна большая проблема, хотя когда-то была почти незначительной. Иногда я думаю, что мы оба взорвемся! О, нет, посмотри, что ты наделала, придя. Ты сотворила кромешный ад! Песня, что ты поешь, — все Для меня, я в экстазе. Мой мир сошел с ума. Что ты наделала, Говоря совершенно незнакомым людям, что я люблю тебя? Звезды и солнце танцуют под твои барабаны. Это просто кромешный ад! Я не вижу смысла ни в чем. Я знаю лишь то, что партия в полном разгаре. Если бы мы оба остановились на минуту, Я бы объявил войну, и ты бы ее выиграла. Сказать по правде, я думал, я не восприимчив к ударам, Пока не увидел, что ты творишь. Если задуматься, то можно назвать достижением то, Что после всего я по-прежнему тебя люблю. О, нет, посмотри, что ты наделала, придя. Ты сотворила кромешный ад! Песня, что ты поешь, — все Для меня, я в экстазе. Мой мир сошел с ума. Что ты наделала, Говоря совершенно незнакомым людям, что я люблю тебя? Звезды и солнце танцуют под твои барабаны. Это просто кромешный ад! |