Перевод песни Pet shop boys - Birthday boy
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Birthday boyBirthday boycan't explain Christmas Eve He's born again On the line a broken train going nowhere Endless rain Birthday Boy so afraid plays the machines in the arcade Oh baby do you remember he's been through all this before? Spent the summer getting nowhere Taking all of the blame for the city calculating from pain comes pity Christmas Eve a time of joy if you believe in Birthday Boy This time around it's all a mistake Is he deluded or just a fake? Oh baby do you remember he's been through all this before? Spent the summer getting nowhere Taking all of the blame for the city calculating from pain comes pity If you knew his name would you feel the same? If you knew his name? Birthday boy stands apart as the drama's about to start A quick betrayal A speedy trial As before complete denial Oh baby do you remember he's been through all this before? Spent the summer getting nowhere Taking all of the blame for the city calculating from pain comes pity If you knew his name would you feel the same? |
ИменинникИменинникНе в силах объяснить: Сочельник, Его очередной день рождения... На линии Сломанный поезд, Что мчится в никуда... Бесконечный дождь. Именинник Так напуган, Он играет в гонки На компьютере. О, детка, ты помнишь, С ним все это уже было? Все лето он Мчался в никуда, Взяв на себя всю вину За этот мегаполис, Полагая, что Боль порождает сострадание. Сочельник — Радостное время, Если ты веришь В Именинника... На этот раз Все не так. Сбит ли он с толку? Или его просто не существует? О, детка, ты помнишь, С ним все это уже было? Все лето он Мчался в никуда, Взяв на себя всю вину За этот мегаполис, Полагая, что Боль порождает сострадание. Знай ты его имя, Почувствовал бы ты то же самое? Знай ты его имя... Именинник Стоит в стороне, Покуда драма На подходе... Быстрое предательство, Скорый суд, Как и прежде, Полное отрицание. О, детка, ты помнишь, С ним все это уже было? Все лето он Мчался в никуда, Взяв на себя всю вину За этот мегаполис, Полагая, что Боль порождает сострадание. Знай ты его имя, Почувствовал бы ты то же самое? |