Percewood's Onagram - Cry out (Why don't you smile at least)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Cry out (Why don't you smile at least)Why, why, why don't you cryIf you say I ain't got no reason I'll try to give you one Somebody killed you mother, son or daughter And that's the point where I've begun Thinking about the lacken fun I have And others don't Cry out, cry, cry out Do cry out, shout, cry loud Why, why, why don't you weep Why, why don't you weep softly All you wanna do is Sleep softly Wake up, wake up, my friend Wake up, wake up, brother Now you don't weep But you smile for a while You suppose its nice Breaking the ice of a cool conversation Oh yeah, why don't we all smile Say cheese You lie, you're still lying If you don't cry Complain, complain But we don't change Complain again We are insane We shout out 'no' But it's stuill the same Must there be another war To give us a reason to cry Why do you only weep If friends of yours die Cry out, cry, cry out Do cry out, shout, cry loud Complaining, weepeing That's not enough The will of the beast To kill is much too tough Why don't we smile at least Don't you think We could all kill the beast I'm gonna cry We're gonna cry |
Кричи (Почему хотя бы не улыбнуться)Почему, почему, почему ты не кричишь?Если скажешь: "Нет повода, " — Я постараюсь дать его тебе. Кто-то убил твою мать, сына или дочь. И в этом месте я начал Думать об утраченном веселье. Я начал, А другие — нет. Кричи, кричи, кричи, Кричи, вопи, кричи громко. Почему, почему, почему ты не рыдаешь? Почему, почему ты не рыдаешь тихонько? Все, чего ты хочешь — Тихонько заснуть. Проснись, проснись, мой друг. Проснись, проснись, братишка. Теперь ты не рыдаешь, А улыбаешься ненадолго. Ты полагаешь, это мило: Сломать лед прохладной беседы. О да, почему бы нам всем не улыбнуться? Скажи "сыыр". Ты врешь, все еще врешь, Если не кричишь. Жалуйся, жалуйся, Но мы не меняемся. Жалуйся снова — Мы безумны. Мы выкрикиваем "нет", Но ничего не меняется. Нужна ли еще война, Чтоб дать нам повод закричать? Почему ты только рыдаешь, Когда умирают твои друзья? Кричи, кричи, кричи, Кричи, вопи, кричи громко. Жаловаться, рыдать — Этого мало. Жажда зверя Убивать слишком сильна. Почему нам хотя бы не улыбнуться? Ты не думаешь, Что мы все могли бы уничтожить зверя? Я буду кричать. Мы будем кричать. |
Примечания
* бонусный трек с переиздания 2003 года