Все исполнители →  Paddy and the rats

Перевод песни Paddy and the rats - The captain's dead

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The captain's dead

We’re sailin’ out in foggy, dewy weahter
Pillagin’ the Westcoasts
Singin’ out the „turalurao”
But labouring on wicked, old sea
Was always making us row
Tired of the „turalurao”

Hunger and no capture
From plague we’re no more raptured
You didn’t really treat us well
So much different stories
But we came for gold and glories
Now we will send you back to hell

You traitors, the captain’s dead, hail!
So long live me
Now I’m in charge so no wail! Way-hey
We’ll riding on thunder
The world’s gonna humble
Under favour of the night we’ll sail
The captain’s dead

We’re sailin’ out in foggy, dewy weahter
Pillagin’ the Westcoasts
Singin’ out the „turalurao”
But labouring on wicked, old sea
Was always making us row
Tired of the „turalurao”

Abandoned families
Got only catching disease
Now we’ve got nothing left to lose
The soup is served with rat tag
No lumber for wooden leg
Fighting beside you it’s no use

You traitors, the captain’s dead, hail!
So long live me
Now I’m in charge so no wail! Way-hey
We’ll riding on thunder
The world’s gonna humble
Under favour of the night we’ll sail
The captain’s dead

You traitors, the captain’s dead, hail!
So long live me
Now I’m in charge so no wail! Way-hey
We’ll riding on thunder
The world’s gonna humble
Under favour of the night we’ll sail
The captain’s dead

You traitors, the captain’s dead, hail!
So long live me
Now I’m in charge so no wail! Way-hey
We’ll riding on thunder
The world’s gonna humble
Under favour of the night we’ll sail
The captain’s dead

Капитан мёртв

Мы плыли по туманной, росистой погоде,
Грабили западные берега,
Распевали «тура-лура-йо»1,
Но труд на злом, старом море
Всегда заставлял нас взбунтовываться,
Уставших от «тура-лура-йо».

Голод и отсутствие добычи,
Больше не рады мору,
Ты правда не помогал нам как следует.
Так много разных рассказов,
Но мы пришли за золотом и славой,
И теперь мы отправим тебя обратно в ад!

Предатели, капитан мёртв, эгей!
А я всё ещё жив,
Так что теперь я за него, не войте! Вэй-хей!
Мы оседлаем гром,
Мир будет усмирён,
Мы поплывём под благословением ночи!
Капитан мёртв!

Мы плыли по туманной, росистой погоде,
Грабили западные берега,
Распевали «тура-лура-йо»,
Но труд на злом, старом море
Всегда заставлял нас взбунтовываться,
Уставших от «тура-лура-йо».

Семьи, от которых мы отказались,
Собирали только несчастья,
И теперь нам нечего терять.
Похлёбка украшена крысиным хвостом,
Нет леса для деревянной ноги,
Сражаться бок о бок с тобою — бессмысленно.

Предатели, капитан мёртв, эгей!
А я всё ещё жив,
Так что теперь я за него, не войте! Вэй-хей!
Мы оседлаем гром,
Мир будет усмирён,
Мы поплывём под благословением ночи!
Капитан мёртв!

Предатели, капитан мёртв, эгей!
А я всё ещё жив,
Так что теперь я за него, не войте! Вэй-хей!
Мы оседлаем гром,
Мир будет усмирён,
Мы поплывём под благословением ночи!
Капитан мёртв!

Предатели, капитан мёртв, эгей!
А я всё ещё жив,
Так что теперь я за него, не войте! Вэй-хей!
Мы оседлаем гром,
Мир будет усмирён,
Мы поплывём под благословением ночи!
Капитан мёртв!

Примечания

1) Непереводимый напев, типичный для морских, в том числе пиратских, песен (здесь и далее)

Другие песни Paddy and the rats