Все исполнители →  N-Sync

Перевод песни N-Sync - Celebrity

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Celebrity

If I wasn't a celebrity
Would you be so nice to me?
If I didn't have cheese like everyday
Would you still wanna be with me?
And if I couldn't buy you diamond rings
And all those other expensive things?
Would you be so into me, if I wasn't a celebrity?

(Lately)
I've been doing a little thinking
'Bout the things that satisfy you
It's making me wonder
'Bout the things that you see in me
I hate the way
You like to say your man's a celebrity
Baby what's the deal?
I thought you wanted me for me

You gotta say what you mean
You gotta mean what you say
'Cause you keep pushing me away
'Cause I ain't got no time to play, so I say...

If I wasn't a celebrity
Would you be so nice to me?
If I didn't have cheese like everyday
Would you still wanna be with me?
And if I couldn't buy you diamond rings
And all those other expensive things?
Would you be so into me, if I wasn't a celebrity?

Celebrity, celebrity
Celebrity, celebrity
Celebrity, celebrity
Celebrity, celebrity

I'm glad you're having a good time
Living the life that I laid out for me
Constantly splurging, spending my money
On everything you see
It would be different
If you had something
Maybe like a J-O-B
You need to get your thing together, yeah

You gotta stop running games
It ain't about my fame
'Cause you know if things weren't this way
You'd be gone a long time ago, so I say

If I wasn't a celebrity
Would you be so nice to me?
If I didn't have cheese like everyday
Would you still wanna be with me?
And if I couldn't buy you diamond rings
And all those other expensive things?
Would you be so into me, if I wasn't a celebrity?

If you really loved me
You'd try and show me
That it ain't even about my name
But you tried to use me
And lied to fool me
So it can never be the same
So now I'm leaving you behind
I've found somebody
Who can love me for me
And that's all I need, yeah, oh

Celebrity, celebrity
Celebrity, celebrity
Celebrity, celebrity
Celebrity, celebrity

If I wasn't a celebrity
Would you be so nice to me?
If I didn't have cheese like everyday
Would you still wanna be with me?
And if I couldn't buy you diamond rings
And all those other expensive things?
Would you be so into me, if I wasn't a celebrity?

If I wasn't a celebrity
Would you be so nice to me?
If I didn't have cheese like everyday
Would you still wanna be with me?
And if I couldn't buy you diamond rings
And all those other expensive things?
Would you be so into me, if I wasn't a celebrity?

Знаменитость

Если бы я не был знаменитостью,
Ты была бы также мила со мной?
И если бы я каждый день не изображал улыбку на лице,
Ты все равно хотела бы быть со мной?
Если бы я не мог купить тебе бриллиантовые кольца
И другие драгоценные вещи?
Была бы ты со мной, если бы я не был знаменитостью?

(Позже)
Я немного думал
О всех тех вещах, что нравятся тебе.
И я недоумевал по поводу того,
Что ты видишь во мне.
Меня раздражают твои постоянные разговоры о том,
Что твой мужчина — знаменитость.
Малыш, в чем дело?
Мне казалось, ты любишь меня за то, кто я есть.

Ты должна говорить то, что думаешь,
И думать, что говоришь,
Потому что ты продолжаешь отталкивать меня от себя.
У меня нет времени на игры, поэтому я спрошу...

Если бы я не был знаменитостью,
Ты была бы также мила со мной?
И если бы я каждый день не изображал улыбку на лице,
Ты все равно хотела бы быть со мной?
Если бы я не мог купить тебе бриллиантовые кольца
И другие драгоценные вещи?
Была бы ты со мной, если бы я не был знаменитостью?

Знаменитость, знаменитость.
Знаменитость, знаменитость.
Знаменитость, знаменитость.
Знаменитость, знаменитость.

Я рад, что ты хорошо проводишь время,
Живя моей жизнью,
Пуская пыль в глаза окружающим и тратя мои деньги
На все, что ты видишь.
Может, все было бы немного по-другому,
Будь у тебя что-то типа Р-А-Б-О-Т-Ы.
Тебе нужно наконец-то стать собраннее.

Перестань притворяться,
Что дело не в моей славе,
Ведь ты прекрасно знаешь, что будь все иначе,
Тебя бы давно здесь не было, так что я спрошу...

Если бы я не был знаменитостью,
Ты была бы также мила со мной?
И если бы я каждый день не изображал улыбку на лице,
Ты все равно хотела бы быть со мной?
Если бы я не мог купить тебе бриллиантовые кольца
И другие драгоценные вещи?
Была бы ты со мной, если бы я не был знаменитостью?

Если бы ты действительно меня любила,
Ты бы попыталась показать,
Что дело не в моей популярности,
Но ты воспользовалась мной
И солгала, чтобы обмануть меня.
Теперь уже не будет так, как прежде,
Я оставляю тебя в прошлом,
Поскольку нашел тебе замену?
Кто будет любить меня просто как человека,
И это всё, что мне нужно.

Знаменитость, знаменитость.
Знаменитость, знаменитость.
Знаменитость, знаменитость.
Знаменитость, знаменитость.

Если бы я не был знаменитостью,
Ты была бы также мила со мной?
И если бы я каждый день не изображал улыбку на лице,
Ты все равно хотела бы быть со мной?
Если бы я не мог купить тебе бриллиантовые кольца
И другие драгоценные вещи?
Была бы ты со мной, если бы я не был знаменитостью?

Если бы я не был знаменитостью,
Ты была бы также мила со мной?
И если бы я каждый день не изображал улыбку на лице,
Ты все равно хотела бы быть со мной?
Если бы я не мог купить тебе бриллиантовые кольца
И другие драгоценные вещи?
Была бы ты со мной, если бы я не был знаменитостью?

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни N-Sync