Все исполнители →  Nina Hagen

Перевод песни Nina Hagen - Super freak family

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Super freak family

I'm hearing cosmic noises shouted in my ear
They say we've got two choices
One is freedom, one is fear
Walking down on Broadway
The birds are singing clear
Nina Hagen fragen
Nina is the pioneer here, here

Freak brothers and freak sisters
My super freak family
Freak brothers and freak sisters
My super freak family
Freak brothers and freak sisters
My super freaky family
Freak brothers and freak sisters
My super freak family
Fantastic, so fantastic
Fantastic, so fantastic
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!

A very groovy dream I had to dream last night
Guess what, I met Sid Vicious, oh yes, that's right
He took me to his funeral
He made a special flip out of the grave just for me
We felt like super family, he and me, he and me

I also have a girlfriend from Hollywood
Her name is Angelyne and she's a billboard queen
She's gazing into her crystal ball especially for me
Saying: «Nina, did you really?»
Yes, I've got married, yee, hee, hee

I also went to see His Eminence
Prince what's his name, you know
The show was pretty funky
So I ran to the very first row
But security was giving it to me
I had to cry, I wonder why
The Prince didn't rescue me
Not me, uh, uh, uh, uh

Суперсемья фриков

В моих ушах звучат громкие голоса из космоса.
Они говорят, что у нас два выбора:
Один ― свобода, а другой ― страх.
Иду пешком по Бродвею.
Ясно слышится пение птиц.
К Нине Хаген есть вопросы1.
Нина ― здесь первооткрывательница.

Братья фрики2 и сестры фрики!
Моя суперсемья фриков!
Братья фрики и сестры фрики!
Моя суперсемья фриков!
Братья фрики и сестры фрики!
Моя суперсемья фриков!
Братья фрики и сестры фрики!
Моя суперсемья фриков!
Фантастика! Фантастика!
Фантастика! Фантастика!
Фрики! Фрики! Фрики!
Фрики! Фрики! Фрики!

Классный сон приснился мне прошлой ночью.
Только представьте: я встретилась с Сидом Вишесом3
Да-да, это правда. Он взял меня на свои похороны.
Он специально прилетел из могилы лишь ради меня.
Мы с ним ощутили себя как одна суперсемья: он и я, он и я

У меня также есть подруга из Голливуда.
Её зовут Анджелина4, она королева рекламных щитов
Специально для меня она заглянула в свой магический
Шар, спросив при этом: «Нина, неужели это правда?»
Да, я вышла замуж, хи-хи-хи.

Я отправилась также поглядеть на Его Преосвященство5, ну его Принс6 зовут, вы знаете
Шоу было клёвым,
И я стала ломиться прямо в первый ряд,
Но охрана поддала мне жару.
Я заревела, интересно почему
Принц не спас меня.
Спас, но не меня, ой-ой-ой-ой.

Примечания

1) fragen ― (нем.) спрашивать.
2) freak ― фрик. Человек, отличающийся необычным, ярким внешним видом и вызывающим (зачастую эпатаж-
ным) поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа
от общественных стереотипов.
3) Sid Vicious ― Сид Вишес (1957-1979). Британский музыкант, известный прежде всего как участник панк-группы Sex Pistols.
4) Angelyne ― Анджелина (не Джоли!). Американская модель и актриса, прежде всего известная благодаря рекламным щитам, на которых рекламировала сама себя. Скрывала свою дату рождения и свою биографию.
5) Eminence ― Преосвященство. Титул кардиналов, а всё-таки не принцев.
6) Prince ― Принс (1958-). Американский певец (ритм-энд-блюз, фанк).

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Nina Hagen