Перевод песни Nina Hagen - Gypsy love
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Gypsy loveGimmie-gimmie-gimmie...Give me the chance to express My big love is a big success I always wanted to ask you this: Do you really know what love is? Love is to help one another To give and to share like a good mother Now if you are Italian, English or German Doesn't make a difference even if your name's Hermann You will find your counterpart And you know it in your heart Your love is all that matters You can read this in my letters It's only love that matters Only love can sex us Love me, love me, love me again and again Heaven's on the big bed In my caravan My gypsy love is free, hi hi!!! Heaven's on the big bed In my caravan My gypsy love is where you'll find me!!! On wild wild horses of cosmic evolution And across deserts of death I've travelled from time to time To find at last Your velvet soft cushion of revelation And with the softest touch of tenderness I'm wearing your costume of graceful bliss My wings of rainbows strive to paradise Of ecstatic peace and holy love There's more than enough at the fountain of joy Where tears of love I cry I'm getting bolder and bolder I'm already leaning on your shoulder Hey, it's no crap But I wanna sit on your lap My golden astral body Is shining with a spark of immortality Most definitely I hopped from one existence to another And I will keep on jumpin' gaily From one pleasure blade to another Until I rest on the save ground Of your divine lingam Om Namah Shivaya! |
Цыганская любовьДай, дай, дай мне,Дай мне шанс выразить себя. Моя большая любовь ― это большой успех. Я всегда хотела спросить тебя вот о чем: Знаешь ли ты, что такое любовь? Любовь ― это значит помогать друг другу, Отдавать и дарить, как добрая мать. Будь ты итальянцем, англичанином или немцем, Нет никакой разницы, даже если тебя зовут Герман1, Ты все равно найдешь свою половинку, И ты знаешь это в своем сердце. Важна только твоя любовь. Ты можешь прочесть об этом в моих письмах. Важна только любовь, Только любовь может привести нас с сексу. Люби меня, люби меня, люби меня снова и снова. Райское наслаждение ожидает на огромном ложе В моем караване. Моя цыганская любовь достанется всем, хи-хи! Райское наслаждение ожидает на огромном ложе В моем караване. Моя цыганская любовь там, где ты найдешь меня! На диких-диких лошадях космической эволюции, Через пустыни смерти Я путешествовала из одной эпохи в другую, Чтобы в конце концов прильнуть К мягкой и нежной подушке твоих откровений. Ощутив наимягчайшие прикосновения нежности, Я ношу твои одежды благодатного блаженства. Мои крылья из радуг стремятся к раю, Где царят экстатический покой и святая любовь. Источнику радости не иссякнуть никогда, Где со слезами любви я плачу. Я всё больше и больше раскрепощаюсь. Я уже опираюсь на твое плечо. Эй, это не чепуха. Я хочу забраться к тебе на колени. Мое золотистое астральное тело Сияет светом бессмертности. Не может быть сомнений в том, Что я прыгала из одного тела в другое, И я с радостью продолжу перемещаться С одного лезвия удовольствий на другое, Пока не окажусь на безопасном основании Твоего божественного лингама2. Я нахожу убежище в Боге! |
Примечания
1) До этой песни у Н.Хаген также были другие песни, в названии которых присутствовало имя Герман: «Hermann hieß er» («Он звался Германом») и «Knocking on Hermann's door» («Стучусь в дверь Германа»).
2) лингам ― фаллический символ бога Шивы.