Перевод песни Nina Hagen - Born in Xixax
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Born in XixaxThis is again radio Yerevan with our newsOh, I'm sorry if you turn on the machine This is radio Yerevan my name is Hans Ivanovich Hagen and this is the news I was born in XIXAX (oh la la la dee) On my mama's farm My father was a junkie Und wir war'n sehr arm My brother was a soldier By the war in Vietnam (shoot) My uncle is a spy In the Soviet Union He knows that Mr Brezhnev is planning a reunion He knows that Mr Brezhnev is planning a reunion He knows that Mr Brezhnev is planning a reunion Well it's a big big big big secret (aum, aum, aum) No no nobody understands except you I hope (wall ee ee) Und eines Tages sind wir frei, einfach frei One day we will be free we will be free one day One day we will be free we will be free one day One day we will be free, ee, ee, ee, ee ee Well I believe in Jesus (ooh ooh ooh ooh) I preach it loud and stark Und Jackie Error Hallo (ooh ooh ooh ooh) Als er so bei mir lack (Jesus dwells) Eto syn der Yerevan eto news There's going to be a big disaster (Nobody understands, except you I hope) it's gonna be, World War number 3 (eines Tages) Going to be a war or something, I know already, I know it now already, I can feel it though already. Moscow's gonna be kaputt (One day we will be free) Washington's gonna be kaputt (We will be free one day) Big big big big disaster's gonna come (One day we will be free) Let's do the end, let's do, let's do, let's do the rap, let's do the rap. (one day we will be free) He knows that Mr Brezhnev is planning a reunion (rendez-vous) He knows that Mr Brezhnev is planning a reunion (who knows) He knows that Mr Brezhnev is planning a reunion (Berlin, Berlin) Lie, ah, stop the news (nyet, nyet) Eto nehorosho ah (I wonder if I can make soup out of this) Nyet lazy, ochen ploho, nyet, nyet. |
Рожденная в КсиксаксеИ снова в эфире армянское радио с выпуском новостей.О простите, я забыла включить свой агрегат1. В эфире армянское радио. Меня зовут Ганс Иванович Хаген 2, послушайте наш выпуск новостей. Я родилась в Ксиксаксе (о-ля-ля-ля-ди), На ферме своей матушки. Мой отец был наркоманом, и мы были очень бедными. Мой брат был солдатом на войне во Вьетнаме. (Черт!). Мой дядя ― шпион в Советском Союзе. Он знает, что мистер Брежнев3 замышляет воссоединение.4 Он знает, что мистер Брежнев замышляет воссоединение. Он знает, что мистер Брежнев замышляет воссоединение. Ну это большой-большой-большой-большой секрет (аум-аум-аум). Ни-ни-никто не поймет кроме тебя, я надеюсь. (вал-и-и). И однажды мы станем свободными, просто свободными. Однажды мы будем свободны, мы будем свободны однажды. Однажды мы будем свободны, мы будем свободны однажды. Однажды мы будем свободны, ы-ы-ы-ы. Да, я верю в Иисуса (у-у-у-у). Я заявляю об этом громко и со все силой. И Джекки Эрррор Халло (у-у-у-у). Когда мне его не хватает 5(Иисус жив). Это сын Еревана, это новости. Ожидается большая катастрофа. Никто не поймет кроме тебя, надеюсь. Будет Мировая война номер 3. (однажды). Будет война или что-то в этом роде, Я уже это знаю. Я уже это знаю. Я уже это чувствую. Москве капут. Однажды мы будем свободными. Вашингтону капут. Мы будем свободными однажды. Будет большая-пребольшая катастрофа. Однажды мы будем свободными. Давай устроим конец, давай устроим, давай устроим, давай замутим рэп, давай замутим рэп. Однажды мы будем свободны. Он знает, что мистер Брежнев замышляет воссоединение. (рандеву). Он знает, что мистер Брежнев замышляет воссоединение. (Кто знает?) Он знает, что мистер Брежнев замышляет воссоединение. (Берлин, Берлин.) Ложь, ах, остановите новости (нет, нет). Это нехорошо, ах. Интересно, получится ли у меня суп из этого. Нет, лентяи, очень плохо, нет, нет. |
Примечания
1) В тексте указано ― if you turn on the machine (так же и слышится). Но учитывая «своеобразный» английский Нины Хаген, некоторые пользователи интернета указывают, что здесь, очевидно, имеется в виду ― I didn't turn on the machine или I forgot to turn on the machine.
2) Ганс Хаген ― немецкий сценарист, отец Нины. Родители развелись, когда ей было 2 года.
3) Леони́д Ильи́ч Бре́жнев (укр. Леоні́д Іллі́ч Бре́жнєв, 6 (19) декабря 1906, по другим данным, 19 декабря 1906 (1 января 1907) — 10 ноября 1982) — советский государственный, политический, военный и партийный деятель, занимавший высшие руководящие посты в советской государственной иерархии в течение 18 лет: с 1964 года и до своей смерти в 1982 году.
4) Может быть, имеется в виду воссоединение двух частей Германии, каждая из которых была самостоятельным государством? Или же речь идет о воссоединении двух частей Берлина, который был после Второй мировой войны разделен на две части.
5) Здесь вообще непонятно, о чем речь. lack (англ.) ― недостаток. Может быть, имеется в виду luck (англ.) ― удача. Lack (нем.) ― лак.