Перевод песни Nickelback - Side of the bullet
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Side of the bulletUncle Sam taught him to shootMaybe a little too well Finger on the trigger, loaded bullet He hit the stage so full of rage And let the whole world know it Six feet away, they heard him say “Oh God, don’t let him pull it” Please God, don’t let him pull it How could you put us through it? His brother watched you do it How could you take his life away? (What made you think you had the right?) How could you be so full of hate? (To take away somebody's life) And when I heard you let him die And made the world all wonder why I sat at home and on my own I cried alone I scratched your name in the side of a bullet And in the wake of his mistake So many lives are broken Gone forever from a loaded bullet And no excuse you could use Could pull somebody through it And to this day so many say “God, why’d you let him do it?” How could you let him do it? How could you put us through it? His brother watched him do it How could you take his life away? (What made you think you had the right?) How could you be so full of hate? (To take away somebody's life) And when I heard you let him die And made the world all wonder why I sat at home and cried alone and on my own I scratched your name in the side of a bullet How could you take his life away? (What made you think you had the right?) How could you be so full of hate? (To take away somebody's life) And when I heard you let him die And made the world all wonder why I sat at home and cried alone and on my own I scratched your name in the side of a bullet On the side of a bullet On the side of a bullet On the side of a bullet |
Ребро пулиДядя Сэм 1 научил его стрелять,Пожалуй, слишком хорошо Палец на курке, пуля, Он выстрелил на сцену с такой яростью И дал об этом знать всему миру, В шести футах от него, они слышали, как он сказал: «Боже, не дай ему сделать это!» Боже, не дай ему сделать это! Как ты мог поставить нас в такую ситуацию? Его брат смотрел, как ты делал это Как ты мог забрать его жизнь? (Как ты мог подумать, что имеешь на это право?) Откуда у тебя взялось столько ненависти? (Чтобы забрать чью-то жизнь) И когда я услышал, что ты дал ему умереть, И заставил весь мир думать почему, Я сидел дома и плакал, Я выцарапал твое имя на ребре пули И из-за его ошибки Порушено столько жизней, Его больше нет из-за одной пули, И нет тебе прощения, Мог бы спасти кого-то, Но до сих пор многие говорят: «Боже, как ты мог позволить ему сделать это?» Как ты мог позволить ему сделать это? Как ты мог поставить нас в такую ситуацию? Его брат смотрел, как ты делал это Как ты мог забрать его жизнь? (Как ты мог подумать, что имеешь на это право?) Откуда у тебя взялось столько ненависти? (Чтобы забрать чью-то жизнь) И когда я услышал, что ты дал ему умереть, И заставил весь мир думать почему, Я сидел дома и плакал, Я выцарапал твое имя на ребре пули Как ты мог забрать его жизнь? (Как ты мог подумать, что имеешь на это право?) Откуда у тебя взялось столько ненависти? (Чтобы забрать чью-то жизнь) И когда я услышал, что ты дал ему умереть, И заставил весь мир думать почему, Я сидел дома и плакал, Я выцарапал твое имя на ребре пули На ребре пули На ребре пули На ребре пули |
Примечания
Песня посвящена Да́ймбэг Да́ррелл, который был застрелен во время выступления на сцене в Коламбусе, штат Огайо. В песне описано его убийство и его последствия. Но действие песни развивается в альтернативной реальности, где убийца остался в живых, и Чад Крюгер планирует свою месть.
1) Дя́дя Сэм (англ. Uncle Sam) — персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки.