Перевод песни Nickelback - Don't ever let it end
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Don't ever let it endDon't let it endDon't let it end Don't ever let it end Well, I got two tickets to the game It would be great if I could take you to this someday Well, I'll walk you home when the whole things done If you're there, I don't even care which team won We could stop at the coffee shop And make fun of the cops in the parking lot We could laugh as we both pretend that we're not in love and that we're just good friends Well, I'm tired of pretending, but I'm terrified of it ending I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end And I know you feel the same way, because you told me drunk on your birthday. And as you pulled me near, whispered in my ear: «don't ever let it end» Don't let it end Don't let it end Don't ever let it end Saturday I'm gonna take her out Because her favorite band is gonna play downtown Gonna sing the song we've all heard about those two young friend who should have fell in love Later on we'll cut through the park And she can hold my hand because she hate the dark And we could laugh as we both pretend that we're not in love and that we're just good friends Well, I'm tired of pretending, but I'm terrified of it ending I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end And I know you feel the same way, because you told me drunk on your birthday. And as you pulled me near, whispered in my ear: «don't ever let it end» (Please promise me that this won't end) Don't let it end. Don't let it end. Don't ever let it end. Greatest times we ever had, was crazy nights just looking back we can laugh You never know where life's gonna go, because we're the only ones who will ever know About Sunday night, just her and I Sitting side by side in the full moon light I pulled her close just to hold her tight and the both of us could tell it just felt right She looked at me in the sweetest way Like she could tell what the hell I was about to say Must have took a while just to find the words cause she cut me off and finally said it first Well, I'm tired of pretending, but I'm terrified of it ending I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end Yes, you know I feel the same way, because I told you drunk on my birthday And as you pulled me near, whispered in my ear: «don't ever let it end» (Please promise me that this won't end) Don't let it end Don't let it end Don't ever let it end (Please promise me that this won't end) Don't let it end Don't let it end Don't ever let it end Don't let it end Don't let it end Don't ever let it end |
Никогда не давай этому закончитьсяНе дай этому закончитьсяНе дай этому закончиться Никогда не давай этому закончиться Ну, у меня есть два билета на игру Будет здорово, если ты пойдешь со мной Я провожу тебя до дома, когда все закончится Если ты будешь там, мне все равно кто победит Мы могли бы зайти в кафе И посмеяться над ментами на парковке Могли бы посмеяться над тем, как мы притворяемся, что мы не влюбленны, а просто близкие друзья Я устал притворяться, но боюсь перестать Знаю, без тебя я ничего не могу сделать, чтобы прекратить это И я знаю, ты чувствуешь тоже самое Ты сказала мне об этом, напившись, на твоем дне рождения, когда потянула меня к себе и прошептала на ухо: «Никогда не давай этому закончиться» Не дай этому закончиться Не дай этому закончиться Никогда не давай этому закончиться Субботу я собираюсь провести с тобой, потому что твоя любимая группа выступает в центре города и будет петь знакомые нам песни о двух друзьях, что должны влюбиться Позже мы срежем путь через парк И она возьмет меня за руку, потому что боится темноты Мы могли бы посмеяться над тем, как мы притворяемся, что мы не влюбленны, а просто близкие друзья Я устал притворяться, но боюсь перестать Знаю, без тебя я ничего не могу сделать, чтобы прекратить это И я знаю, ты чувствуешь тоже самое Ты сказала мне об этом, напившись, на твоем дне рождения, когда потянула меня к себе и прошептала на ухо: «Никогда не давай этому закончиться» (Прошу пообещай, что это не закончится) Не дай этому закончиться Не дай этому закончиться Никогда не давай этому закончиться Лучшим временем для нас были сумасшедшие ночи Лишь оглянувшись назад, мы смеемся Ты не знаешь, что будет дальше, ведь мы единственные, кто когда-нибудь узнает В воскресенье вечером только ты и я Сидим плечом к плечу при свете полной луны Я прижал ее к себе, чтоб быть ближе к ней и мы оба могли сказать, что нам было приятно Она так нежно смотрит на меня Словно хочет сказать то, что я хотел Должен подождать немного, чтоб подобрать слова, потому что она перебила меня и наконец сказала это первой Я устал притворяться, но боюсь перестать Знаю, без тебя я ничего не могу сделать, чтобы прекратить это И ты знаешь, я тоже чувствую тоже самое Я сказал тебе об этом, напившись, на моем дне рождения, когда ты потянула меня к себе и прошептала на ухо: «Никогда не давай этому закончиться» (Прошу пообещай, что это не закончится) Не дай этому закончиться Не дай этому закончиться Никогда не давай этому закончиться (Прошу пообещай, что это не закончится) Не дай этому закончиться Не дай этому закончиться Никогда не давай этому закончиться Не дай этому закончиться Не дай этому закончиться Никогда не давай этому закончиться |