Перевод песни Nick Cave - Saint Huck
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Saint HuckBorn of the river,Born of its ever-changing, Never-changing murky water Oh riverboat just rollin' along Through the great great greasy city Huck standing like a Saint, upon its deck If ya wanna catch a Saint, then bait ya hook, let's take a walk... 'O come to me!, O come to me!' is what the dirty city say to Huck... HUCK woah-woah, woah woah! woah-woah, woah woah! Saint Huck! Huck! Straight in the arms of the city goes Huck, down the beckonin' streets of opportunity whistling his favorite river-song... And a bad-blind nigger at the piano Buts a sinister blooo lilt into that sing-a-long Huck senses somthing's wrong! Sirens wail in the city, and lil-Ulysses turn to putty and Ol Man River's got a bone to pick! and our boy's hardly got a bone to suck! He go, woah-woah, woah woah! woah-woah, woah woah! Saint Huck! Huck! The mo-o-o-on, its huge cycloptic eye watches the city streets contract twist and cripple and crack. Saint Huck goes on a dog's-leg now Saint Huck goes on a dog's-leg now You know the story! Ya wake up one morning and you find you're a thug blowing smoke rings in some dive Ya fingers hot and itchin, ya cracking ya knuckles Ya bull neck bristling... Still Huck he ventures on whistling, and Death reckons Huckleberry's time is up, O woah woah woah! Saint Huck! O woah woah woah! Saint Huck! Huck! Yonder go Huck, minus pocket-watch an' wallet gone Skin shrink-wraps his skeleton No wonder he gets thinner, What with his cold'n'skinny dinners! Saint Huck-a-Saint Elvis, Saint Huck-a-Saint Elvis O you recall the song ya used to sing-a-long Shifting the river-trade on that ol' steamer Life is but a dream! But ya traded in the Mighty ol' man River for the Dirty ol' Man Latrine! The brothel shift The hustle'n'the bustle and the green-backs rustle And all the sexy-cash And the randy-cars And the two dollar fucks O o o ya outa luck, ya outa luck Woah-woah-woah-woah Saint Huck! Huck! This is the track of deception leads to the heart of despair Huck whistles like he just don't care but in the pocket of the jacket is a chamber Lead pellets sleeps in there Wake Up! Now Huck whistles and he kneels and he lays down there See ya huck, good luck A smoke ring hovers above his head And the rats and the dogs and the men all come and put a bullet through his eye and the drip and the drip and the drip of the Mississippi cryin' And Saint Huck hears his own Mississippi just rollin' by him Woah-woah-woah-woah Woah-woah-woah-woah Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck! Woah-woah-woah-woah Woah-woah-woah-woah Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck! Woah-woah-woah-woah |
Святой ГекРожденный рекойРожденный ее постоянным изменением Никогда не меняющаяся темная вода О речная лодка просто крутится по ней Через огромный, огромный жирный город Гек стоит, как святой, на своей палубе Если хочешь поймать святого, Тогда насаживай наживку на крючок, давай прогуляемся... «О приходи ко мне! О приходи ко мне!»— вот, что грязный город говорит Геку...Геку. Ого-ого, ого ого! Ого-ого, ого ого! Святой Гек! Гек! Прямо в руки города идет Гек По манящим улицам возможностей Насвистывает свою любимую речную песенку... И совсем слепой негр за пианино Превращает зловещую мелодию в хоровую песню Гек чувствует, что что-то не так! Сирены воют в городе, И маленький Улисс обращается в порошок А старая река припасла для него косточку! И наш мальчик едва ли смог ее разгрызть! Он идет, ого-ого, ого ого! Ого-ого, ого ого! Святой Гек! Гек! Луна — это огромный глаз циклопа Наблюдает за договорами ночного города Обманывают, и калечат, и стреляют. Святой Гек идет шаткой походкой сейчас Святой Гек идет шаткой походкой сейчас. Ты знаешь историю! Ты просыпаешься однажды и понимаешь, что ты— убийца, Выпускающий кольца дыма в каком-то притоне Твои пальцы горячие и чешутся, ты скрипишь суставами Твоя толстая шея заросла щетиной... А Гек по-прежнему отваживается свистеть И смерть считает, что время Гекельберри настало Ого, ого, ого! Святой Гек! Ого, ого, ого! Святой Гек! Туда идет Гек, только карманные часы и кошелек пропали Кожа обтягивает его скелет Неудивительно, что он отощал С такими холодными и скудными обедами! Святой Гек — святой Элвис, Святой Гек — святой Элвис О ты помнишь песню, которую раньше пел хором, Проворачивая речные сделки на этом старом пароходе Жизнь— всего лишь сон! Но ты имел дело с могущественной старой рекой Ради грязного старика Латрина! Публичный дом по курсу Толкотня и суета, и шуршание зеленых купюр И все деньги за секс И неуправляемые машины И трахи за два доллара О о о тебе повезло, тебе повезло Ого-ого-ого-ого Святой Гек! Гек! Это путь лжи, Ведущий к средоточию отчаяния Гек свистит, будто ему все равно, Но в кармане куртки патронник, Свинцовые пули спят там Проснитесь! Теперь Гек свистит, и он стоит на коленях, И он прилег там Вижу тебя, Гек, удачи! Кольцо дыма парит над головой И крысы, и собаки, и люди пришли И всадили пулю ему между глаз И капель, капель, капель Миссисипи рыдает А святой Гек слышит свое Миссисипи, вращающееся над ним Ого-ого-ого-ого Ого-ого-ого-ого Святой Гек!Святой Гек!Святой Гек! Ого-ого-ого-ого Ого-ого-ого-ого Святой Гек!Святой Гек!Святой Гек! Ого-ого-ого-ого |