Перевод песни Nick Cave - O'Malley's bar
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
O'Malley's barI am tall and I am thinOf an enviable hight And I've been known to be quite handsome In a certain angle and in certain light Well I entered into O'Malley's Said, "O'Malley I have a thirst" O'Malley merely smiled at me Said "You wouldn't be the first" I knocked on the bar and pointed To a bottle on the shelf And as O'Malley poured me out a drink I sniffed and crossed myself My hand decided that the time was nigh And for a moment it slipped from view And when it returned, it fairly burned With confidence anew Well the thunder from my steely fist Made all the glasses jangle When I shot him, I was so handsome It was the light, it was the angle Huh! Hmmmmmm "Neighbours!" I cried, "Friends!" I screamed I banged my fist upon the bar "I bear no grudge against you!" And my dick felt long and hard "I am the man for which no God waits But for which the whole world yearns I'm marked by darkness and by blood And one thousand powder-burns". Well, you know those fish with the swollen lips That clean the ocean floor When I looked at poor O'Malley's wife That's exactly what I saw I jammed the barrel under her chin And her face looked raw and vicious Her head it landed in the sink With all the dirty dishes Her little daughter Siobhan Pulled beers from dusk till down And amongst the townfolk she was a bit of a joke But she pulled the best beer in town I swooped magnificent upon her As she sat shivering in her grief Like the Madonna painted on the church-house wall In whale's blood and banana leaf Her throat it crumbled in my fist And I spun heroically around To see Caffrey rising from his seat I shot that mother fucker down Mmmmmmmmmm Yeah Yeah Yeah "I have no free will", I sang As I flew about the murder Mrs. Richard Holmes, she screamed You really should have heard her I sang and I laughed, I howled and I wept I panted like a pup I blew a hole in Mrs. Richard Holmes And her husband stupidly stood up As he screamed, "You are an evil man" And I paused a while to wonder "If I have no free will then how can I Be morally culpable, I wonder" I shot Richard Holmes in the stomach And gingerly he sat down And he whispered weirdly, "No offense" And then lay upon the ground "None taken", I replied to him To which he gave a little cough With blazing wings I neatly aimed And blew his head completely off I've lived in this town for thirty years And to no-one I am a stranger And I put new bullets in my gun Chamber upon chamber And I turned my gun on the bird-like Mr. Brookes I thought of Saint Francis and his sparrows And as I shot down the youthful Richardson It was St. Sebastian I thought of, and his arrows Hhhhhhhhhh Mmmmmmmmmmmm I said, "I want to introduce myself And I am glad that all you came" And I leapt upon the bar And shouted out my name. Well Jerry Bellows, he hugged his stool Closed his eyes and shrugged and laughed And with an ashtray as big as a fucking really big brick I split his head in half His blood spilled across the bar Like a steaming scarlet brook And I knelt at it's edge on the counter Wiped the tears away and looked Well, the light in there was blinding Full of God and ghosts of truth I smiled at Henry Davenport Who made an attempt to move Well, from the position I was standing The strangest thing I ever saw The bullet entered through the top of his chest And blew his bowels out on the floor Well I floated down the counter Showing no remorse I shot a hole in Kathleen Carpenter Recently divorced But remorse i felt and remorse I had It clung to every thing From the raven's hair upon my head To the feathers on my wings Remorse sqeezed my hand in it's fraudulent claw With it's golden hairless chest And I glided through the bodies And killed the fat man Vincent West Who sat quietly in his chair A man become a child And I raised the gun up to his head Executioner-style He made no attempt to resist So fat and dull and lazy "Did you know I lived in your street?" I said And he looked at me as though I were crazy "O", he said, "I had no idea" And he grew as quiet as a mouse And the roar of the pistol when it went off Near blew that hat right off the house Hmmmmmm Uh Uh Well, I caught my eye in the mirror And gave it a long and loving inspection "There stands some kind of man", I roared And there did, in the reflection My hair combed back like a raven's wing My muscles hard and tight And curling from the business end of my gun Was a query-mark of cordite Well I spun to the left, I spun to the right And I spun to the left again "Fear me! Fear me! Fear me!" But no one did cause they were dead Huh! Hmmmmmmmmm And then there were the police sirens wailing And a bull-horn squelched and blared "Drop your weapons and come out With your hands held in the air" Well, I checked the chamber |
Бар О'МайлиЯ высок, и я строенЗавидного роста И я известен своей привлекательностью Под определенным ракурсом и в определенном свете. Вот я вошел в бар О'Майли Сказал: « О'Майли, я хочу пить» О'Майли просто улыбнулся мне Сказал: «Не ты первый» Я стукнул по барной стойке и указал На бутылку на полке И когда О'Майли налил мне выпить, Я вдохнул и перекрестился. Моя рука решила, что время вот-вот настанет И на определенный миг это исчезло с поля зрения А когда вернулось, то прекрасно пылало С вновь обретенной уверенностью. Ну из-за грохота из моего стального кулака Все стаканы зазвенели Когда я застрелил его, я был таким привлекательным Был и подходящий свет, и ракурс Ага! Хмммммммм... «Соседи!» — я вопил, «Друзья!» —я кричал Я стукнул кулаком по барной стойке «У меня нет к вам никакой неприязни!» А мой член казался длинным и твердым. «Я человек, которому не сопутствует Бог, Но к которому целый мир стремится Я отмечен тьмой и кровью И тысячей пороховых выстрелов». Ведь вы знаете рыбу с раздутыми губами, Что очищает дно океана Когда я смотрел на бедную жену О'Майли, Именно это я видел. Я прижал дуло к ее подбородку, А ее лицо выглядело вульгарным и порочным Ее голова опустилась в раковину Вместе со всеми грязными тарелками. Ее маленькая дочка Шиобан Разносила пиво с утра до вечера И среди городского народа слыла посмешищем, Но она разносила лучшее пиво в городе. Я внушительно набросился на нее, Когда она сидела, дрожа от скорби Словно Мадонна, нарисованная на церковной стене В китовой крови и банановой кожуре. Ее глотка рассыпалась под моим кулаком, И я героически повернулся, Чтобы увидеть Кэффри, поднимающегося со своего места Я застрелил этого придурка. Ммммммммммм да, да, да! «У меня нет свободы воли» — я пел, Когда я распространялся об убийстве Миссис Ричард Холмс кричала Вы действительно должны были бы услышать ее. Я пел и смеялся, я выл и рыдал Я пыхтел, как щенок Я проделал дыру в Миссис Ричард Холмс, А ее муж нелепо встал. Когда он крикнул: «Ты —злой человек!» И я остановился на время, чтобы полюбопытствовать «Если у меня нет свободы воли, тогда как я могу Быть осуждаемым нравственно, мне интересно!» Я выстрелил Ричарду Холмсу в живот И он робко осел, И он прошептал таинственно: «без обид», И затем лег на землю. «Ничего страшного» — я ответил ему, В ответ он лишь закашлялся С пылающими крыльями я аккуратно прицелился И отстрелил ему голову. Я живу в этом городе тридцать лет И ни для кого не являюсь незнакомцем И я зарядил свой пистолет новыми пулями В патронник за патронником. И я повернул свой пистолет На похожего на птицу Мистера Брукса Я думал о Святом Фрэнсисе и его стрелах И когда я застрелил молодого Ричардсона, Я думал о Святом Себастьяне и его стрелах Хмммммммммммммммммммммммммммммм! Я сказал: «Я хочу представить себя, И я рад, что вы все пришли» И я вспрыгнул на барную стойку, И прокричал свое имя. Ну а Джерри Беллоуз держался за свой стул, Закрыл глаза, и пожимал плечами, и смеялся И пепельницей такой огромной, как чертов кирпич Я размозжил его голову надвое. Его кровь растеклась по бару, Как горячий алый ручей И я встал на колени на краю стойки, Смахнул слезы и взглянул. Ну свет там был ослепляющим, Наполненным Богом и призраками правды Я улыбнулся Генри Дэвенпорту, Который попытался двигаться. А с того места, где я стоял Я увидел самую странную вещь Пуля вошла в верхнюю часть груди И разметала его кишки по полу. Ну а я вылетел со стойки, Не проявляя раскаяния Я прострелил дыру в Кэтлин Карпентер, Недавно разведенной. Но я чувствовал раскаяние, и у меня была совесть Она цепляется к любому От вороных волос на моей голове До перьев на моих крыльях. Совесть сжала мне руку своими мошенническими когтями Со своей золотой безволосой грудью И я проскользнул через тела И убил толстяка Винсента Веста, Который тихо сидел на стуле. Мужчина превратился в ребенка И я поднял пистолет к его голове А-ля убийца Он и не пытался сопротивляться. Такой жирный, тупой и ленивый «Знал ли ты, что я жил на твоей улице?» — я спросил И он посмотрел на меня, как на сумасшедшего «О» — сказал он, «Я и понятия не имел» И он стал таким тихим, как мышка И рев пистолета, когда я выстрелил Чуть не вынес ту шляпу из дома. Хммммммммммм ага! Ну а я бросил взгляд в зеркало И подверг себя долгому и любовному изучению «Вот стоит человек особого вида» — я проревел Так и было, в отражении. Мои волосы зачесаны назад, как крыло ворона Мои мускулы твердые и тугие И клубы из рабочего конца моего пистолета Было вопросительным знаком бездымного пороха. Тогда я повернулся налево, я повернулся направо И я повернулся налево вновь «Бойтесь меня! Бойтесь меня! Бойтесь меня!» Но никто не боялся, потому что они были мертвы Ага! Хмммммммммммммм А затем завыли полицейские сирены, И рупор хлюпал и ревел «Брось свое оружие и выходи С |