Перевод песни Natasha Bedingfield - Smell the roses
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Smell the rosesI've been living in a room without windowsAway from the sun, no oxygen I couldn't tell if it was day or night Away from the sun, growing nowhere fast Rushing along on the pavement Don't even look at the people's faces, Going places When an old man said stop You nearly stepped on a flower Growing through the cracks And you didn't even notice Wake up smell the roses Life is happening and you don't know it Wake up, take a moment Grab it in your hands... and own it I realize our love is like that flower Been neglecting the thing most precious to me You've been talking but I haven't been listening The static in the noise been drowning you out I so wanna be in the future That I keep tripping Over my own shoe laces In these human races And I’m brought back to now And the volume goes down There's peace in his words as loud as a shout Wake up smell the roses Life is happening and you don't know it Wake up, take a moment Grab it in your hands... and own it Like your birthday I forgot I was with you But I was not... really there Snap your fingers, that's your life Not gonna let it pass me by, no When an old man said stop You nearly stepped on a flower Growing through the cracks And you didn't even notice |
Вдохни аромат розЯ жила в комнате без окон,Без солнца и без воздуха. Я не знала, день на улице или ночь, Без солнца я росла в никуда. Я стремительно шла по тротуару, Даже не глядя на лица прохожих, Я всегда куда-то торопилась Когда один старик сказал: «Постой! Ты почти наступила на цветок, Пробившийся сквозь асфальт, И даже не заметила этого!» Проснись! Вдохни аромат роз! Вокруг – жизнь, а ты этого не знаешь. Проснись, поймай момент, Возьми его в руки и стань его хозяйкой. Я поняла, что наша любовь – как тот цветок, Я не обращала внимания на самое дорогое. Ты что-то говорил, но я не слушала. Твой голос поглотили помехи и шум. Я так хотела приблизить будущее, Что продолжала спотыкаться О собственные шнурки В этой людской гонке. Я вернулась в настоящее, Убавила звук. Его слова, таких успокаивающие, Громки, словно крик: Проснись! Вдохни аромат роз! Вокруг – жизнь, а ты этого не знаешь. Проснись, поймай момент, Возьми его в руки и стань его хозяйкой. Я забыла даже о твоем дне рождения, Я была с тобой, Но мыслями была в другом месте. Словно что-то щелкнуло: это моя жизнь, Я не позволю ей пройти мимо меня. Когда один старик сказал: «Постой! Ты почти наступила на цветок, Пробившийся сквозь асфальт, И даже не заметила этого!» |