Mark Knopfler - Laughs and jokes and drinks and smokes
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Laughs and jokes and drinks and smokesLaughs and jokesAnd drinks and smokes And no lights on the stairs We were young, so young And always broke Not that we ever cared Not that we ever cared Well, the holes in the walls Were such a lot Welcome to London town But when you’re new to it all And you think you’re hot You’re not planning on hanging around People would go on their different ways I left to start a band A note came through the letter box In your childlike hand Oh, laughs and jokes And drinks and smokes And no lights on the stairs We were young, so young And always broke Not that we ever cared Not that we ever cared One day I rode to where you were The doorbell jangled a note They buzzed me in I climbed the stairs In my boots and leather coat There’s an old brass Standing there at the top Without her witch’s broom It almost seemed like a knocking shop When the girls came out of their rooms And they all stood around And stared at me Two brunettes and a blonde Then the old brass shrugged and said We don’t know where she’s gone Later on I picked up the ball And I took off down the line I suppose by then I’d realised You’d run into hard times Oh, laughs and jokes And drinks and smokes And no lights on the stairs We were young, so young And always broke Not that we ever cared Not that we ever cared |
Смех, шутки, выпивка и накуреноСмех, шутки,Выпивка, накурено, И темно на лестнице. Мы были молоды, так молоды! И постоянно без гроша в кармане... Не то, чтобы нас часто это беспокоило. Не то, чтобы нас часто это беспокоило. Что ж, дыр в стенах Было слишком много... Добро пожаловать в Лондон! Но когда вам это все в новинку, И вы думаете, что горячи — Вы не планируете сидеть на месте.1 Люди пойдут своими разными путями. Я уехал, чтобы создать группу. Записка пришла почтой В твои невинные руки. О, смех, шутки, Выпивка, накурено, И темно на лестнице. Мы были молоды, так молоды! И постоянно без гроша в кармане... Не то, чтобы нас часто это беспокоило. Не то, чтобы нас часто это беспокоило. Однажды я заехал туда, где ты жила. Забренчал дверной звонок. Они зашвырнули меня внутрь. Я поднялся по лестнице, В своих ботинках и кожаной куртке. Здесь была старая проститутка2 — Стояла прямо в центре Без своей ведьминой метлы. Это выглядело почти как бордель, 2 Когда девчонки выходили из своих комнат. И они все стояли кругом, И смотрели на меня. Две брюнетки и блондинка. Потом, пожав плечами, старая проститутка сказала: «Мы не знаем куда она ушла». Позже, я собрался с мыслями И отпустил ситуацию.3 Полагаю, тогда я понял — Ты убежала в трудные времена... О, смех, шутки, Выпивка, накурено, И темно на лестнице. Мы были молоды, так молоды! И постоянно без гроша в кармане... Не то, чтобы нас часто это беспокоило. Не то, чтобы нас часто это беспокоило. |
Примечания
1) дословный перевод — торчать
2) англ. сленг
3) англ. выражение. Дословный перевод — Я подобрал мяч, и пустил по линии