Перевод песни Manic Street Preachers - Masking tape
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Masking tapeBlack out the whites of all your eyesGive me the wide spaces that I need inside I've been a rake recollection And then frame it with loss Happy alone again with all my photographs The masking tape that holds our life together For six months of the year The masking tape transparent forever Forever, most of the year For all the months of the year Happy black days, now here's the summer Deadly time left alone with no other Shivering and hunched, that's me in the corner Someone calls my name, but I don't bother The masking tape that holds our life together For six months of the year The masking tape transparent forever Forever, most of the year For all the months of the year Happy black days, here's the summer [here's the summer] Happy black days, here's the summer [here's the summer] Happy black days, here's the summer [here's the summer] Happy black days, here's the summer [here's the summer] Happy black days, here's the summer [here's the summer] Happy black days, here's the summer [here's the summer] The masking tape that holds our life together For six months of the year The masking tape transparent forever Forever, most of the year For all the months of the year |
Клейкая лента 1Выкрасьте чёрным белки ваших глаз,Дайте мне просторы, в которых нуждается моя душа. Я был собранием воспоминаний о наступании на грабли, А затем украсил его рамкой утраты...2 Снова счастлив наедине со своими фотографиями...3 Наши жизни держатся на клейкой ленте Шесть месяцев в году... Эта клейкая лента всегда прозрачна, Всегда, бóльшую часть года... На протяжении всех двенадцати месяцев... Счастливые чёрные дни, а вот и лето. Неумолимое время — и никого вокруг. 4 Дрожащий и съёженный — это я забился в угол. Кто-то зовёт меня, но я не замечаю... Наши жизни держатся на клейкой ленте Шесть месяцев в году... Эта клейкая лента всегда прозрачна, Всегда, бóльшую часть года... На протяжении всех двенадцати месяцев... Счастливые чёрные дни, вот и лето (вот и лето) Счастливые чёрные дни, вот и лето (вот и лето) Счастливые чёрные дни, вот и лето (вот и лето) Счастливые чёрные дни, вот и лето (вот и лето) Счастливые чёрные дни, вот и лето (вот и лето) Счастливые чёрные дни, вот и лето (вот и лето) Наши жизни держатся на клейкой ленте Шесть месяцев в году... Эта клейкая лента всегда прозрачна, Всегда, бóльшую часть года... На протяжении всех двенадцати месяцев... |
Примечания
1) «Клейкая лента» здесь — образное выражение маленьких радостей жизни.
2) Судя по всему, под словом «утрата» подразумевается исчезновение Ричи Эдвардса, четвёртого члена группы Manic Street Preachers и лучшего друга Ники Уайра (автора слов), который в 1995 году бесследно пропал и так и не был найден.
3) Ники Уайр, автор слов, является большим поклонником фотографии, в частности предпочитает марку Polaroid.
В 2011 году выпустил книгу «Death of a Polaroid: A Manics Family Album».
4) Дословный перевод: «Неумолимое время — я оставлен в одиночестве, и никого рядом»