Перевод песни Manic Street Preachers - No surface all feeling
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
No surface all feelingEmbarrassed, possessed and so uncivilisedJust take a look at the whites of my eyes See me now and I will apologise For me, for you, we knew they were lies It makes me angry, ashamed, but really alive It may have worked but at what price What's the point in always looking back When all you see is more and more junk? It was no surface but all feeling Maybe at the time it felt like dreaming Maybe richer, maybe wiser Seems so easy to not go too far Beg me to stop, hate my face, I know Then tell me forever just to go Just one thing before I get to sleep Nothing here but the stains on my teeth No, not blood, just liquid from you I only wish it was the truth Feel the guilt of a sinner Feel the cold of a winter It was no surface but all feeling Maybe at the time it felt like dreaming |
Не что-то поверхностное, но всецéло чувство 1Сбитый с толку, одержимый и столь одичавший:Просто посмотри на белки моих глаз... Встреться со мной, и я попрошу прощения За меня, за тебя: мы знали, что всё это было ложью... Меня это злит, стыдит, но и возвращает вкус к жизни... Всё могло бы получиться, но какой ценой?... Чего толку вечно оглядываться назад, Когда всё, что ты видишь — лишь всё больше хлама? 2 Это было не чем-то поверхностным, но всецéло чувством... Может быть, в то время это было похоже на сон... Может быть, богаче, может быть, мудрее... Не заходить слишком далеко кажется таким простым делом Умоляй, чтобы я перестал, скажи, что я тебе противен, Затем попроси навсегда исчезнуть... И вот кое-что перед тем, как я лягу спать: Тут ничего, кроме пятен на моих зубах... Нет, не кровь, просто жидкость от тебя; 3 Если бы только это было правдой... Почувствуй вину грешника... Ощути холод зимы... Это было не чем-то поверхностным, но всецéло чувством... Может быть, в то время это было похоже на сон... |
Примечания
1) Есть мнение, что данная песня — о том, что участники группы к моменту её написания жили отдельно друг от друга и были не так сплочены, как раньше.
Возможно, автор слов, Ники Уайр, имел в виду постепенное отдаление друг от друга не только участников группы, но и всех своих друзей вообще.
2) Можно интерпретировать данную строчку и как осознанное заявление группы о том, что они не собираются заниматься самоповторением и намерены двигаться вперёд в творческом плане
3) Смысл данной строчки остаётся загадкой