Перевод песни Joni Mitchell - Woodstock
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
WoodstockI came upon a child of GodHe was walking along the road And I asked him, where are you going And this he told me I'm going on down to Yasgur's farm I'm going to join in a rock 'n' roll band I'm going to camp out on the land I'm going to try an' get my soul free We are stardust We are golden And we've got to get ourselves Back to the garden Then can I walk beside you I have come here to lose the smog And I feel to be a cog in something turning Well maybe it is just the time of year Or maybe it's the time of man I don't know who l am But you know life is for learning We are stardust We are golden And we've got to get ourselves Back to the garden By the time we got to Woodstock We were half a million strong And everywhere there was song and celebration And I dreamed I saw the bombers Riding shotgun in the sky And they were turning into butterflies Above our nation We are stardust Billion year old carbon We are golden Caught in the devil's bargain And we've got to get ourselves Back to the garden |
ВудстокЯ наткнулась на божье дитяКоторый шёл по дороге И я спросила, куда он направляется И вот что он мне сказал Я иду на ферму Ясгура 1 Я присоединюсь к рок-н-ролл группе Я разобью лагерь прямо на земле И попытаюсь обрести свободу духа Мы созданы из звёздной пыли И мы уже готовы И должны вернуться Назад в сад 2 Тогда я могу пойти с тобой Я пришла сюда развеяться от смога И я чувствую себя частью каких-то перемен Что-ж, может это просто такое время года А может это этап в жизни человека Я не знаю кто я Но, знаешь, век живи — век учись Мы созданы из звёздной пыли И мы уже готовы И должны вернуться Назад в сад Когда мы добрались до Вудстока Нас было уже пол-миллиона И повсюду царили песня и праздник И мне снилось, что я видела бомбардировщики Как ружья, летающие в небе И они превращались в бабочек Осеняющих наш народ Мы созданы из звёздной пыли Из углерода, существующего миллионы лет Мы уже готовы Некогда пойманные в сделке с дьяволом 3 И мы должны вернуться Назад в сад |
Примечания
1] Макс Ясгур — владелец фермы, на территории которой состоялся Вудстокский Фестиваль.]
2] Райский Сад — в библейской мифологии место, где люди были чисты и невинны.]
3] Имеется ввиду вкушение от плода с дерева познания Добра и Зла, в результате чего люди научились греху.]