Все исполнители →  Jethro Tull

Перевод песни Jethro Tull - Later, that same evening

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Later, that same evening

Later, that same evening, she ran.
I think she ran alone.
Later, she had early warning from
a hidden phone.
Checked with the embassy –
she might have been
a million miles away.
Should I circulate her likeness
at all airports without delay?
It was later –
later that same evening.

Earlier, we had had a drink or four
in some Kensington hotel.
Hard – it was hard to keep my mind
on what she had to sell.
And with all business done
we took a cab –
should it be her place or mine?
Good security prevailed
and I was home just after nine.
It was later –
later that same evening.

Now I want you back.
Yes, they want you back.
We want you back.
My country wants you back.
Back.
Back.

Later, in the wee small hours
there was heavy traffic on the radio.
Scare at a channel port –
small craft warnings to keep to shore.
Lobstermen thought they saw
a submarine
half submerged suspiciously.
Though I arrived too late,
I'm sure she blew a kiss to me
as the sub sailed out to sea.

Now I want you back.
Yes, they want you back.
We all want you back.
My country wants you back.
Back.
Back.

Позже, в тот же вечер

Позже, в тот же вечер, она сбежала.
Я думаю, она сбежала одна.
Позже – её заблаговременно предупредили по
потайному телефону.
Отметившись в посольстве,
она может быть
уже за миллион миль отсюда.
Должен ли я без промедления разослать
её приметы во все аэропорты?
Это было позже –
позже, в тот же вечер.

До этого мы пропустили по несколько рюмочек
в каком-то Кенсингтонском отеле.
Трудно – было трудно сосредоточиться
на том, что ей предстояло продать.
А закончив все дела,
мы наняли кэб –
до её дома или до моего?
Уверенность в безопасности взяла верх,
и я был дома чуть позже девяти.
Это было позже –
позже, в тот же вечер.

Теперь я хочу, чтобы ты вернулась.
Да, они хотят, чтобы ты вернулась.
Мы хотим, чтобы ты вернулась.
Моя страна хочет, чтобы ты вернулась.
Вернулась.
Вернулась.

Позже, в предутренние часы,
по радио было невозможно пробиться.
Паника в порту на канале –
предписание малым судам держаться берега.
Ловцам омаров показалось, что они видели
субмарину,
подозрительно шедшую «под перископ».
Хоть я и прибыл слишком поздно,
Я уверен, что она послала мне поцелуй,
когда субмарина выходила в открытое море.

Теперь я хочу, чтобы ты вернулась.
Да, они хотят, чтобы ты вернулась.
Мы все хотим, чтобы ты вернулась.
Моя страна хочет, чтобы ты вернулась.
Вернулась.
Вернулась.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Jethro Tull