Перевод песни Jessie J - My shadow
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
My shadowYou’ll never leave meYou’ll never leave me You’ll never leave me You’ll never leave me I wish I could have another minute, to finish this fairytale. Hear your voice and get lost in it, 'Cause all I got is broken details. You were my world and everything in it, So how did you disappear. I won’t say it is over, Cause you’re still here. You’re my shadow, my shadow, I know you’re close My shadow, my shadow, you’re everywhere I go So I don't see the need to cry Cause you’ll never leave my life My shadow, my shadow, oh You’ll never leave me You’ll never leave me You’ll never leave me You’ll never leave me I won’t forget I will sit and reminisce, Tell each other all our secrets. To have you back would be my only wish (Cause nobody knew me like you did). The things you knew were all written in my diary, Hide and seek open up and come and spy me. Count to ten and I don't know what to feel I can’t feel, don’t feel I can’t feel. You’re my shadow, my shadow, I know you’re close My shadow, my shadow, you’re everywhere I go So I don't see the need to cry Cause you’ll never leave my life My shadow, my shadow, oh After all I swear You won’t feel alone, My heartbeat’s ticking like it’s made from stone. I won’t let you down, get pushed down, fill me up again, yeah I’m breaking, see I’m shaking, but I know your waiting, yeah You’ll never leave me You’ll never leave me You’ll never leave me You’ll never leave me You’re my shadow, my shadow, I know you’re close My shadow, my shadow, you’re everywhere I go So I don't see the need to cry Cause you’ll never leave my life My shadow, my shadow My shadow, my shadow You’ll never leave me You’ll never leave me You’ll never leave me You’ll never leave me |
Моя теньТы никогда меня не оставишьТы никогда меня не оставишь Ты никогда меня не оставишь Ты никогда меня не оставишь Я бы хотела ещё одну минуту, чтобы закончить эту сказку, Слышать твой голос и растворяться в нём, Потому что, всё, что у меня есть — это разбитые детали. Ты был моим миром и всем в нём, Так как же ты исчез? Я не буду говорить, что всё кончено, Потому что ты до сих пор здесь Ты — моя тень, моя тень, я знаю, что ты близко Моя тень, моя тень, ты везде, где бы я ни была Так что я не вижу смысла плакать, Ведь ты никогда не уйдешь из моей жизни, Моя тень, моя тень, о. Ты никогда меня не оставишь Ты никогда меня не оставишь Ты никогда меня не оставишь Ты никогда меня не оставишь Я не забуду, я буду сидеть и вспоминать, Рассказывать друг дугу наши секреты. Единственым моим желанием было бы твоё возвращение, (Потому что никто не знает меня так, как ты). Всё, что ты знал, было записано в моём дневнике, Прячься и ищи, приходи и следи за мной, Сосчитай до десяти, я не знаю, что чувствую, Я не могу чувствовать, не чувствую, я не хочу чувствовать Ты — моя тень, моя тень, я знаю, что ты близко, Моя тень, моя тень, ты везде, где бы я ни была, Так что я не вижу смысла плакать, Ведь ты никогда не уйдешь из моей жизни, Моя тень, моя тень, о. После всего, клянусь, Ты не почувствуешь себя одиноким, Мое сердце бьется так, словно сделано из камня. Я не подведу тебя, наполни меня собой снова, да, Я разбиваюсь, смотри, я дрожу, но знаю, что ты ждёшь. Ты никогда меня не оставишь, Ты никогда меня не оставишь, Ты никогда меня не оставишь, Ты никогда меня не оставишь. Ты — моя тень, моя тень, я знаю, что ты близко, Моя тень, моя тень, ты везде, где бы я ни была, Так что я не вижу смысла плакать, Ведь ты никогда не уйдешь из моей жизни, Моя тень, моя тень, Моя тень, моя тень. Ты никогда меня не оставишь, Ты никогда меня не оставишь, Ты никогда меня не оставишь, Ты никогда меня не оставишь. |