Перевод песни Jessie J - Flashlight
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
FlashlightWhen tomorrow comesI'll be on my own Feeling frightened up The things that I don't know When tomorrow comes Tomorrow comes Tomorrow comes And though the road is long I look up to the sky And in the dark I found, lost hope that I won't fly And I sing along, I sing along, then I sing along I got all I need when I got you and I I look around me, and see sweet life I'm stuck in the dark but you're my flashlight You're gettin’ me, gettin’ me through the night Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes Can’t lie, it’s a sweet life I'm stuck in the dark but you're my flashlight You're gettin’ me, gettin’ me through the night Cause you're my flash light You're my flash light, you're my flash light I see the shadows long beneath the mountain top I'm not the afraid when the rain won't stop Cause you light the way You light the way, you light the way I got all I need when I got you and I I look around me, and see sweet life I'm stuck in the dark but you're my flashlight You're gettin’ me, gettin’ me through the night Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes Can’t lie, it’s a sweet life I'm stuck in the dark but you're my flashlight You're gettin’ me, gettin’ me through the night Cause you're my flash light You're my flash light, you're my flash light I got all I need when I got you and I I look around me, and see sweet life I'm stuck in the dark but you're my flashlight You're gettin’ me, gettin’ me through the night Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes Can’t lie, it’s a sweet life I'm stuck in the dark but you're my flashlight You're gettin’ me, gettin’ me through the night Cause you're my flash light You're my flash light, you're my flash light Cause you're my flashlight Cause you're my flashlight You're my flashlight, you're my flashlight |
фонарикКогда наступит завтра,я останусь одна В страхе перед вещами, которых я не знаю. Когда наступит завтра, Наступит завтра, Наступит завтра... И хотя путь далёк, Я поднимаю глаза к небесам, И в темноте я обретаю утраченную надежду на то, что взлечу. И я подпеваю, я подпеваю, я подпеваю... У меня есть всё, что нужно, когда есть ты и я. Я оглядываюсь вокруг и вижу, что жизнь прекрасна. Я потерялась во тьме, но ты мой фонарик. Ты проведёшь, проведёшь меня сквозь ночь. Ты заводишь моё сердце, когда светишь мне в глаза. Я не могу лукавить: жизнь прекрасна. Я потерялась во тьме, но ты мой фонарик. Ты проведёшь, проведёшь меня сквозь ночь. Потому что ты мой фонарик. Ты мой фонарик, ты мой фонарик. Я вижу длинные тени, которые отбрасывают горные вершины. Я не испугаюсь, если дождь не кончится, Потому что ты освещаешь путь. Ты освещаешь путь, ты освещаешь путь. У меня есть всё, что нужно, когда есть ты и я. Я оглядываюсь вокруг и вижу, что жизнь прекрасна. Я потерялась во тьме, но ты мой фонарик. Ты проведёшь, проведёшь меня сквозь ночь. Ты заводишь моё сердце, когда светишь мне в глаза. Я не могу лукавить: жизнь прекрасна. Я потерялась во тьме, но ты мой фонарик. Ты проведёшь, проведёшь меня сквозь ночь. Потому что ты мой фонарик. Ты мой фонарик, ты мой фонарик У меня есть всё, что нужно, когда есть ты и я. Я оглядываюсь вокруг и вижу, что жизнь прекрасна. Я потерялась во тьме, но ты мой фонарик. Ты проведёшь, проведёшь меня сквозь ночь. Ты заводишь моё сердце, когда светишь мне в глаза. Я не могу лукавить: жизнь прекрасна. Я потерялась во тьме, но ты мой фонарик. Ты проведёшь, проведёшь меня сквозь ночь. Потому что ты мой фонарик. ты мой фонарик, ты мой фонарик Потому что ты мой фонарик. Потому что ты мой фонарик. ты мой фонарик, ты мой фонарик |