Все исполнители →  Garbage

Перевод песни Garbage - Bleed like me

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Bleed like me

Avalanche is sullen and too thin
She starves herself to rid herself of sin
And the kick is so divine when she sees bones beneath her skin
And she says:
Hey baby can you bleed like me?
C'mon baby can you bleed like me?

Chrissie's all dressed up and acting coy
Painted like a brand new christmas toy
He's trying to figure out if he's a girl or he's a boy
He says:
Hey baby can you bleed like me?
C'mon baby can you bleed like me?

Doodle takes dad's scissors to her skin
And when she does relief comes setting in
While she hides the scars she's making underneath her pretty clothes
She sings:
Hey baby can you bleed like me?
C'mon baby can you bleed like me?

Therapy is Speedie's brand new drug
Dancing with the devil's past has never been too fun
It's better off than trying to take a bullet from a gun
And she cries:
Hey baby can you bleed like me?
C'mon baby can you bleed like me?

JT gets all fucked up in some karaoke bar
After two drinks he's a loser after three drinks he's a star
Getting all nostalgic as he sings "I Will Survive"
Hey baby can you bleed like me?
C'mon baby can you bleed like me?

You should see my scars
You should see my scars
You should see my scars
You should see my scars
And you try to comprehend that which you'll never comprehend

Пролить кровь, как я

Эвэленч1 угрюма и слишком худа,
Она мучает себя голодом, чтобы искупить грех.
И удовольствие так божественно, когда они видит кости под кожей,
И она говорит:
«Эй, детка, а ты можешь пролить кровь, как я?
Давай, детка! Можешь пролить кровь, как я?..»

Крисси2 при полном параде, но ведет себя застенчиво,
Размалеванный, точно новогодняя игрушка.
Он пытается понять, девочка он или все-таки мальчик,
Он говорит:
«Эй, детка, а ты можешь пролить кровь, как я?
Давай, детка! Можешь пролить кровь, как я?..»

Дудл3 режет себе руки ножницами отца,
И когда она это делает, облегчение снисходит на нее.
Скрывая шрамы, что она делает, под красивой одеждой,
Она поет:
«Эй, детка, а ты можешь пролить кровь, как я?
Давай, детка! Можешь пролить кровь, как я?..»

Терапия — новый наркотик Спиди4,
Танцы с дьяволом — прошлое никогда особо не радовало.
Лучше покончить со всем, чем пытаться достать пулю из пистолета...
И она кричит:
«Эй, детка, а ты можешь пролить кровь, как я?
Давай, детка! Можешь пролить кровь, как я?..»

Джей Ти тратит время без толку в каком-то караоке-баре,
После двух выпитых бокалов он — неудачник, после трех — звезда,
С ностальгией он поет «I will survive»5.
«Эй, детка, а ты можешь пролить кровь, как я?
Давай, детка! Можешь пролить кровь, как я?..»

Ты должен увидеть мои шрамы....
Ты должен увидеть мои шрамы....
Ты должен увидеть мои шрамы....
Ты должен увидеть мои шрамы....
И ты пытаешься осмыслить то,
Чего никогда не осмыслишь...

Примечания

1) Дословно: «avalanche» значит «лавина». Однако в тексте песни Ширли Мэнсон называет имена (судя по всему, прозвища) своих друзей детства, поэтому переведено так.
2) Имя Крис может быть как мужским, так и женским, однако в форме «Крисси» использует в отношении женщин.
3) В переводе значит «болван».
4) Видимо, прозвище от слова «speed», т.е. «скорость».
5) I will survive (русск. Я буду жить) — самая знаменитая песня в творчестве Глории Гейнор, выпущённая в октябре 1978 года. Авторами песни являются Фредди Перрен и Дино Фекарис. Эта песня часто используется как гимн феминистского движения, гей-сообщества и ВИЧ-инфицированных. Это первый и единственный (на сегодняшний день) случай, когда «Garbage» в своей песне сделали отсылку к другой песне.

Другие песни Garbage