Перевод песни Gaelic Storm - Slim Jim and the Seven Eleven girl
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Slim Jim and the Seven Eleven girlHe saw her every dayShe was working at the 7-Eleven, He would buy two hot dogs Or some nachos or a... Slim Jim Just so that he could see her pretty face Then he got up the nerve To ask her out one day And she replied flat out: «No chance, no way» But in his mind this is what he heard her say Will you meet me on the corner I'll be wearing something pretty Just for you, you can hold my hand, Kiss my cheek; we'll be Together forever You may be the very best Thing that ever happened to me Well she must have forgotten Or a dog got sick or something like that 'cause he waited on that corner, hour after hour Then he went back to his flat by himself And watched TV But the very next day he tried again, And she replied: «Not if every other man on this Earth Were dead» but I swear This is what he thought she said Will you meet me on the corner I'll be wearing something pretty Just for you, you can hold my hand, Kiss my cheek; we'll be Together forever You may be the very best Thing that ever happened to me Well, he could not help himself, He begged her just to listen to What he had to say, he said: «Beauty is only skin» Deep it's what's inside that counts, She said "OK" So he told her all about How he likes to take long walks In the park, sunsets, riding motorcycles, watching Foreign movies, reading books about Lands that are far far Away, and how one day he's gonna Travel round the world Singing songs about people And places and finally She said the words that he heard in his head, She said: «Okay, shut up! I will you meet you on the corner I'll be wearing something pretty Just for you, you can hold my hand, Kiss my cheek; we'll be Together forever You may be the very best Thing that ever happened to me!» Best thing that's happened to me! Best thing that's happened to me! |
Дрищ1 и девушка из «7-Eleven»2Он видел её каждый день,Она работала в «7-Eleven». Он купит пару хот-догов, Или начо3, или... Дрищавый паренёк Только так мог видеть её красивое лицо. Потом он набрался смелости Однажды предложить ей погулять, И она ответила прямо: «Ни за что, никогда», Но в его мозгах это звучало так: Встретишь меня на углу? Я оденусь во что-то красивое Специально для тебя, сможешь взять меня за руку, Поцеловать в щёчку; мы будем Вместе навсегда, Ты будешь лучшим, Что когда-либо случалось со мной. Ну, наверное, она забыла, Или у неё заболела собака, или что-то в этом роде, Ведь он ждал на углу час за часом, Потом в одиночестве вернулся в свою квартиру И смотрел телевизор, Но на следующий же день он попробовал снова, И она ответила: «Нет, даже если бы все остальные мужчины на Земле Умерли», но говорю вам, Вот как он услышал это у себя в голове: Встретишь меня на углу? Я оденусь во что-то красивое Специально для тебя, сможешь взять меня за руку, Поцеловать в щёчку; мы будем Вместе навсегда, Ты будешь лучшим, Что когда-либо случалось со мной! Он не мог себе помочь, Он просил её просто послушать Что он должен сказать, и он сказал: «Красота — лишь маска», Глубоко внутри можно считать, Что ответ был положительным. Так что он рассказал ей всё о том, Как он любит долгие прогулки В парке, закаты, кататься на мотоциклах, смотреть Иностранные фильмы, читать книги о Странах, что далеко-далеко, И как однажды он собирается Путешествовать по миру, Петь песни о людях, И о местах, и наконец Она сказала слова, что звучали у него в голове, Она сказала: «Ладно, замолчи уже! Я встречу тебя на углу, Оденусь во что-то красивое Специально для тебя, сможешь взять меня за руку, Поцеловать в щёчку; мы будем Вместе навсегда, Ты будешь лучшим, Что когда-либо случалось со мной!» Лучшее, что случалось со мной! Лучшее, что случалось со мной! |
Примечания
1) Slim Jim — примерно то же, что русское выражение «кожа да кости»
2) «7-Eleven» — сеть магазинов
3) Начо — мексиканская закуска