Перевод песни Five finger death punch - Wash it all away
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Wash it all awayI've given upOn society, Up on my family, Up on your social disease. I've given up On the industry Up on democracy, Done with all your hypocrisy. All of the chaos, The dirt and the lies — I hate it. I'm wasting here Can anyone wash it all away I'm waiting here For anyone to wash it all away Wash it all away I've given up On the media Feeds my hysteria Sick of living down on my knees I've given up On morality Feeds my brutality Fuck what you think about me All of the chaos The dirt and the lies I hate it I'm wasting here Can anyone wash it all away I'm waiting here For anyone to wash it all away Wash it all away I won't change for you And I can't take the pain There's nothing you can do And there's nothing you can say I've given up On everything Up on everything Up on everything I'm wasting here Can anyone wash it all away I'm waiting here For anyone to wash it all away Wash it all away I'm wasting here With everyone just wash it all away I'm waiting here For anyone to wash it all away Wash it all away Wash it all away |
Очистить от всего этогоЯ перестал веритьв общество, в свою семью, отказался от вашей социальной болезни1. Я перестал верить в индустрию, в демократию2, я покончил со всем вашим лицемерием. Весь этот хаос, вся эта грязь и враньё — я ненавижу это. Я лишь попусту трачу здесь время, кто-нибудь может очистить мир от всего этого? Я жду здесь кого-нибудь, кто смог бы мир очистить от всего этого. Очистить от всего этого. Я перестал верить в медиа, которое только подпитывает мою истерию. Сыт по горло тем, что живу, стоя на коленях. Я перестал верить в мораль, она лишь подпитывает мою жестокость. Да насрать, что вы там думаете обо мне . Весь этот хаос, вся эта грязь и враньё — я ненавижу это. Я лишь попусту трачу здесь время, кто-нибудь может очистить мир от всего этого? Я жду здесь кого-нибудь, кто смог бы мир очистить от всего этого. Очистить от всего этого. Я не изменюсь ради вас и боль на себя взять не могу. И вы ничего не сможете сделать, и ничего не сможете сказать. Я перестал верить во всё, во всё, во всё. Я лишь попусту трачу здесь время, кто-нибудь может очистить мир от всего этого? Я жду здесь кого-нибудь, кто смог бы мир очистить от всего этого. Очистить от всего этого. Я лишь попусту трачу здесь время, кто-нибудь может очистить мир от всего этого? Я жду здесь кого-нибудь, кто смог бы мир очистить от всего этого. Очистить от всего этого. Очистить от всего этого. |
Примечания
1) здесь автор имеет ввиду, что люди перестали себя вести нормально по отношению к другим.
2) имеется ввиду, что (муз.) индустрия и демократия погрязли во лжи и коррупци и автору всё это надоело.