Перевод песни Five finger death punch - Meet my maker
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Meet my makerAlways try to see it your wayNever really knew, what's right Never really played in your games (Saw it from the outside) Never going to live it your way I'd rather stand and fight Never going to fall into place, See it from my side. Letting go of everything Looks better down on paper Letting go of anything Not until I meet my maker. Never really saw it my way Never really knew what's right Always gotta hide from the pain (Saw it from the inside). Never had to save it from face Never had to run and hide. Tell me I've fallen from grace See you on the dark side Letting go of everything Looks better down on paper. Letting go of anything Not until I meet my maker. Letting go of anything Looks better down on paper. Letting go of everything Not until I met my maker. Saw it from the outside See it all from my side Saw it from the inside See you on the dark side Letting go of everything Looks better down on paper Letting go of anything Not until I meet my maker Letting go of anything Looks better down on paper Letting go of everything Not until I met my maker Meet my maker |
Встретить своего создателяВсегда пытаюсь смотреть на это твоими глазами, никогда на самом деле не знал, что правильным является на самом деле, никогда по-настоящему не играл в твои игры (Видел это лишь со стороны).Никогда не собирался жить по-твоему, по мне так лучше встать и сражаться, и не подумаю встать на своё место. Взгляни на это с моей стороны. Всё отпустить лишь на бумаге смотрится красиво 1. Отпущу что-либо, как только встречу своего создателя. Никогда по-настоящему не смотрел на это своими глазами, никогда не знал на самом деле, что правильным есть, что нет. Всегда приходится прятаться от боли (Я видел это изнутри). Никогда не приходилось уберечь это перед лицом, никогда не приходилось убегать и прятаться. Скажи мне, сбился ли я с пути истинного2, я вижу на тёмной стороне тебя. Всё отпустить лишь на бумаге смотрится красиво. Отпущу что-либо, как только встречу своего создателя. Отпустить что-либо лишь на бумаге смотрится красиво. Отпускаю всё, как только встретил своего создателя. Видел это с другой стороны, Вижу это с моей стороны. Видел это изнутри, вижу на тёмной стороне тебя. Всё отпустить лишь на бумаге смотрится красиво. Отпущу что-либо, как только встречу своего создателя. Отпустить что-либо лишь на бумаге смотрится красиво. Отпускаю всё, как только встретил своего создателя. Встретиь своего создателя. |
Примечания
1) look good on paper — идиома, означающая, что в теории все смотрится замечательно, но не факт, что на практике будет также
2) перен. потерпеть неудачу; сбиться с истинного пути; нагрешить