Перевод песни Engelbert Humperdinck - Can't take my eyes off you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Can't take my eyes off youYou're just too good to be trueI can't take my eyes off you You'd be like heaven to touch I wanna hold you so much At long last love has arrived And I thank God I'm alive Yoy're just too good to be true Can't take my eyes off you Pardon the way that I stare There's nothing else to compare The sight of you leaves me weak There are no words left to speak But if you feel like I feel Please let me know that it's real You're just too good to be true I can't take my eyes off you I love you baby And if it's quite all right I need you baby To warm a lonely night I love you baby Trust in me when I say O, pretty baby Don't breang me down I pray Oh pretty baby Now that I've found you stay And let me love you baby Let me love you You're just too good to be true I can't take my eyes off you You'd be like heaven to touch I wanna hold you so much At long last love has arrived And I thank God I'm alive You're just too good to be true I can't take my eyes off you I love you baby And if it's quite all right I need you baby To warm a lonely night I love you baby Trust in me when I say O,pretty baby And if it's quite all right I need you baby To warm a lonely night I love you baby Trust in me when I say |
Не могу оторвать глаз от тебяТы слишком хороша, чтобы это было правдой.Я не могу оторвать глаз от тебя. Мне до тебя, как до небес. Я очень хочу обнять тебя. Наконец-то пришла любовь. И я благодарю Бога, что я жив. Ты слишком хороша, чтобы это было правдой. Я не могу оторвать глаз от тебя. Извини, что я таращусь на тебя. Тебя просто не с чем сравнить. Я слабею от твоего взгляда И у меня не остается слов. Но если ты чувствуешь то же, что и я, Пожалуйста, дай мне знать, что это правда. Ты слишком хороша, чтобы это было правдой. Я не могу оторвать глаз от тебя. Я люблю тебя, крошка! И если все очень хорошо, Ты нужна мне, крошка, Чтобы согреться одинокими ночами. Я люблю тебя, крошка! Верь мне, когда я говорю это! О, красивая девочка, Не прогоняй меня, молю! О, красивая девочка, Теперь, когда я нашел тебя, останься! И позволь мне любить тебя, крошка, Позволь мне любить тебя! Ты слишком хороша, чтобы это было правдой. Я не могу оторвать глаз от тебя. Мне до тебя, как до небес. Я очень хочу обнять тебя. Наконец-то, пришла любовь. И я благодарю Бога, что я жив. Ты слишком хороша, чтобы это было правдой. Я не могу оторвать глаз от тебя. Я люблю тебя, крошка! И если все очень хорошо, Ты нужна мне, крошка, Чтобы согреться одинокими ночами. Я люблю тебя, крошка! Верь мне, когда я говорю это! О, красивая девочка! И если все очень хорошо, Ты нужна мне, крошка, Чтобы согреться одинокими ночами. Я люблю тебя, крошка! Верь мне, когда я говорю это! |