Все исполнители →  Engelbert Humperdinck

Перевод песни Engelbert Humperdinck - Christmas song

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Christmas song

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows
A turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight

They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys
And goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know
How to fly

And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it's been said
Many times many ways
Merry Christmas to you

And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know
How to fly

And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it's been said
Many times many ways
Merry Christmas to you
Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas
To you

Рождественская песня

На открытом огне жарятся каштаны,
Джек Фрост1 щиплет за нос,
Церковный хор воспевает Рождественские Святки,
И народ принарядился подобно эскимосам

Всем известно,
Что индейка и веточки омелы
Помогают сделать эту пору ярче,
Крошкам-малышам с их горящими глазенками
В эту ночь не до сна.

Они знают, что Санта отправился в путь,
Он нагрузил свои сани
Множеством игрушек и сладостей,
И любой мамин ребенок
будет стремиться узнать —
А правда ли северные олени умеют летать?

И вот, я предлагаю эти простые слова
Детишкам от одного до девяноста двух,
Хоть это и говорилось
Множество раз, на разные лады:
«Счастливого Рождества вам!»

И любой мамин ребенок
будет стремиться узнать —
А правда ли северные олени умеют летать?

И вот, я предлагаю эти простые слова
Детишкам от одного до девяноста двух,
Хоть это и говорилось
Множество раз, на разные лады:
«Счастливого Рождества вам!»
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества
вам!

Примечания

1) Джек Фрост (англ. Jack Frost) — персонаж английского фольклора, олицетворяющий собой зиму. Джек Фрост — аналог русского Деда Мороза

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Engelbert Humperdinck