Перевод песни Draconian - The last hour of ancient sunlight
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The last hour of ancient sunlightBlack is the sunlight shimmering belowit flows through life and the guilt we share Our sorrow, it cuts through the undergrowth, as we abandon this ravenous Earth alone The zeitgeist dimmed the surface and seized the soul Our Mother wept behind the fence, and we drained her blood, then forgetting her face, and hide from everyone… to breathe, to conquer, to linger, to utilize the ignorant herd In rapture from nature we divorce, like orphans by desire, from this closing light The bewildered sleep - the shadowy voyager is lurking; he’s in the flesh of landscapes vaporous The vacant, untiring Sovran of old… He’s the machinery; igniting the paralyzed soil We took the blood of the earth and fell in love with death with life itself as an excuse Black is the sunlight shimmering below; it flows through life and the guilt we share We’re hiding in chorus as starry eyes close, and seasons part in farewell; ‘cause we drained her blood, then forgetting her face to hide from everyone The bewildered sleep - the shadowy voyager is lurking; he’s in the flesh of landscapes vaporous The vacant, untiring Sovran of old… He’s the machinery; igniting the paralyzed soil |
Последний миг древнего солнцаЧерен свет солнца, мерцающий далеко внизу,Он струится сквозь нашу жизнь — и наши грехи. Наше горе, оно пронзает незрелость, И теперь мы покидаем эту безжалостную Землю. Дух времени омрачил реальность, захватил душу. Наша Мать рыдала в своей темнице, Когда мы осушили ее кровь, позабыли ее лицо И скрылись ото всех... Дышать, порабощать, Цепляться за жизнь, управлять невежественной толпой. Восторгаемся естеством, от которого отреклись, Словно сироты по собственному желанию, Восторгаемся умирающим светом. Помутненный сон — Странник рыщет под покровом тени; Он облачен в плоть призрачных пейзажей, Бесстрастный, неутомимый слуга древности... Он — машина, засеивающая бесплодную почву. Мы испили кровь земли И возлюбили смерть, И саму жизнь, в качестве оправдания. Черен свет солнца, мерцающий далеко внизу, Он струится сквозь нашу жизнь — и наши грехи. Мы растворяемся в толпе, когда меркнут звезды И времена года прощаются с нами; Ибо мы осушили ее кровь, позабыли ее лицо, Чтобы скрыться ото всех... Помутненный сон — Странник рыщет под покровом тени; Он облачен в плоть призрачных пейзажей, Бесстрастный, неутомимый слуга древности... Он — машина, засеивающая бесплодную почву. |