Все исполнители →  Divine comedy, the

Перевод песни Divine comedy, the - The frog princess

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The frog princess

I met a girl, she was a frog princess
I guess I ought to make it clear
That I saw nothing through her see-through dress
Until she whispered in my ear

You don't really love me
And I don't really mind
'cause I don't love anybody,
That stuff is just a waste of time
Your place or mine?

I met a girl, she was a complete mess
I should've left her well alone, but oh no, not me,
I had to see if underneath that dress
Her heart was really made of stone

You don't really love me
And I don't really mind
'cause I don't love anybody,
That stuff is just a waste of time
Your place or mine?

I met a girl, she was a frog princess
And, yes, I do regret it now,
But how was I to know that just one kiss
Could turn my frog into a cow?
And now I'm rid of her I must confess
To thinking 'bout what might have been
And I can visualize my frog princess
Beneath a shining guillotine

You don't really love me
And, baby, that is alright
'cause I don't love anybody,
I come and go through peoples' love-lives
Your place or mine?

Царевна-лягушка 1

Я встретил девушку, она была Царевной-лягушкой.
Думаю, я обязан прояснить,
Что не видел ничего под её прозрачным платьем,
Пока она не прошептала мне на ухо:

«Ты на самом деле меня не любишь,
И я не слишком возражаю,
Ведь я не люблю никого,
Эта чепуха — просто пустая трата времени.
К тебе или ко мне?»

Я встретил девушку, она была совершенно безнадёжна.
Мне следовало бы оставить её в покое, но я? Извольте,
Я должен был узнать, действительно ли под этим платьем
Скрывалось сердце, выточенное из камня...

«Ты на самом деле меня не любишь,
И я не слишком возражаю,
Ведь я не люблю никого,
Эта чепуха — просто пустая трата времени.
К тебе или ко мне?»

Я встретил девушку, которая была Царевной-лягушкой,
И, да, я действительно сожалею об этом теперь,
Но откуда мне было знать, что один-единственный поцелуй
Мог превратить мою лягушку в корову?
И к этой минуте я уже избавился от неё, должен признаться;
Подумать только, что могло бы случиться...
И я мысленно представляю мою Царевну-лягушку
Под сияющей гильотиной...

«Ты на самом деле меня не любишь,
И, детка, это нормально,
Ведь я не люблю никого,
Я просто прохожу сквозь любовные жизни людей.
К тебе или ко мне?»

Примечания

1) Название и текст песни имеют несколько двусмысленный окрас в силу того, что британцы иногда используют слово «frog» в отношении жителей близлежащей Франции. Таким образом, данное словосочетание можно интерпретировать и как «Французская принцесса» или «Принцесса из Франции»

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Divine comedy, the