Перевод песни Dionne Warwick - Are you there (with another girl)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Are you there (with another girl)I hear the music coming out of your radioAre you there with another girl instead of me I hear your laughter and there’s something I’ve got to know Are you there with another girl instead of me Well, I’m standing on your doorstep and I don’t know what to do Should I ring your doorbell or just walk away My friends all say that you were never true Hiding in the shadows I see two silhouettes in back of your window shade Are you there with another girl when I am gone I can’t believe you’d break the promises that you made If you’re there with another girl, I can’t go on Oh, I only know I love you and I couldn’t say goodbye So if there’s another I don’t want to know If you should go, oh, I would surely die Love requires faith, I’ve got a lot of faith but I hear the music comin’ out of your radio Oh, I only know I love you and I couldn’t say goodbye So if there’s another I don’t want to know If you should go, oh, I would surely die You would never leave me, hurt me or deceive me I’m a fool to doubt you, worry so about you Love requires faith, I’ve got a lot in me but I hear the music coming out of your radio |
Ты там (с другой девушкой)?Я слышу, как музыка льется из твоего приемника...Ты там с другой девушкой вместо меня? Я слышу твой смех — есть что-то, о чем я должна знать? Ты там с другой девушкой вместо меня? Что ж, я у тебя на пороге, и я не знаю, что мне делать. Позвонить ли в звонок? Или просто уйти? Все мои друзья твердят, что ты всегда был лжив, Скрывался в тени... Я вижу два силуэта за задернутыми шторами. Ты там с другой девушкой, пока меня нет? Не могу поверить, что ты мог нарушить данные обещания. Если ты там с другой, то я больше не могу быть с тобой... О, я знаю лишь то, что люблю тебя и я не в силах сказать: «Прощай!» И потому если у тебя другая, я не хочу об этом знать. Если ты уйдешь, о, я, несомненно, умру. Любовь требует доверия, и я доверяю тебе, но... Я слышу, как музыка льется из твоего приемника... О, я знаю лишь то, что люблю тебя и я не в силах сказать: «Прощай!» И потому если у тебя другая, я не хочу об этом знать. Если ты уйдешь, о, я, несомненно, умру. Ты бы никогда меня не бросил, не ранил, не обманул, Глупо с моей стороны сомневаться, переживать. Любовь требует доверия, и я доверяю тебе, но... Я слышу, как музыка льется из твоего приемника... |