Все исполнители →  Destinee & Paris

Destinee & Paris - True love

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.


True love

We were like one, you and I
Yeah we were perfect
Thought we could fly
We used to laugh
For you I'd die
Stuck in a fairytale, I need to come alive

I'm feeling stupid, I saw the signs
And now I stand here with watered eyes
We were like one, you and I
I can't believe that I lived a lie

But it's something that you said
Took my heart away
Now get out of my head
Leave - just go away
This can't be true love, whoa
This can't be true love, no
We can't take it back, time to let it go
No more holding on
Oh you got to know
This can't be true love, whoa
This can't be true love, no

I was your Bonnie, you were my Clyde
We were inseparable, you let me hide
This song kept playing, it wouldn't stop
The party's over, I think I've had enough

I'm feeling stupid, I shoulda' known
And now I'm standing here all alone
What ever happened to you and I?
I can't believe that I lived a lie

But it's something that you said
Took my heart away
Now get out of my head
Leave - just go away
This can't be true love, whoa
This can't be true love, no
We can't take it back, time to let it go
No more holding on
Oh you got to know
This can't be true love, whoa
This can't be true love, no

Ladies, can you hear me?
This can't be love!
All my 'fellas, can you feel me?
This can't be love!
If you're feelin' kind of empty
This can't be love!
Scream it loud and sing it with me!
This can't be love!

Something that you said
Took my heart away
Now get out of my head
Leave - just go away
This can't be true love, whoa
This can't be true love, whoa

We can't take it back, time to let it go
No more holding on
Oh, you gotta know
This can't be true love, whoa
This can't be true love, no
Whoa
No, this can't be love
This can't be true love
(Ttrue love, whoa, whoa)
This can't be true love, no
No, no, no, no
No, no, no, no

Настоящая любовь

Мы были как единое целое, ты и я
Да, мы были идеальны
Казалось, что мы можем летать
Мы привыкли смеяться
Ради тебя я могла бы умереть
Застряли в сказке, мне нужно вернуться к жизни

Чувствую себя глупо, я видела знаки
И теперь я стою здесь с мокрыми от слёз глазами
Мы были как единое целое, ты и я
Я не могу поверить, что жила во лжи

Но те слова, что ты говорил
Завладели моим сердцем
Теперь прочь из моей головы
Оставь меня — просто уйди
Это не может быть настоящей любовью, эй
Это не может быть настоящей любовью, нет
Мы не можем вернуть всё обратно, настало время отпустить прошлое
Нет смысла больше продолжать
О, ты должен знать
Это не может быть настоящей любовью, эй
Это не может быть настоящей любовью, нет

Я была твоей Бонни, ты был моим Клайдом 1
Мы были неразлучны, за тобой я могла спрятаться
Эта песня продолжала играть без остановки
Конец вечеринки, с меня довольно

Чувствую себя глупо, я должна была знать
И теперь я стою здесь одна
Что случилось с нами?
Я не могу поверить, что жила во лжи

Но те слова, что ты говорил
Завладели моим сердцем
Теперь прочь из моей головы
Оставь меня — просто уйди
Это не может быть настоящей любовью, эй
Это не может быть настоящей любовью, нет
Мы не можем вернуть всё обратно, настало время отпустить прошлое
Нет смысла больше продолжать
О, ты должен знать
Это не может быть настоящей любовью, эй
Это не может быть настоящей любовью, нет

Девчонки, вы меня слышите?
Это не может быть любовью!
Все мои друзья, вы меня понимаете?
Это не может быть любовью!
Если вы чувствуете себя опустошенным
Это не может быть любовью!
Громко закричите об этом и спойте со мной!
Это не может быть любовью!

Мы не можем вернуть всё обратно, настало время отпустить прошлое
Больше никаких объятий
О, ты должна знать
Это не может быть настоящей любовью, эй
Это не может быть настоящей любовью, нет
Эй
Нет, это не может быть любовью
Это не может быть настоящей любовью
(Настоящая любовь, эй, эй)
Это не может быть настоящей любовью, нет
Нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет

Примечания

1) Бонни и Клайд — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Выражение «Бонни и Клайд» стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников.

Заявка на перевод песни на форуме

Еще песни Destinee & Paris