Перевод песни Dean Martin - That's amore
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
That's amoreIn Napoli where love is king,When boy meets girl, Here's what they say When the moon hits you eye Like a big pizza pie That's amore When the world seems to shine Like you've had too much wine That's amore Bells will ring Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling And you'll sing "Vita bella" Hearts'll play Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay Like a gay tarantella When the stars make you drool Just like a pasta fazool That's amore When you dance down the street With a cloud at your feet, you're in love When you walk in a dream but you know you're not Dreamin' signore Scusa me, but you see, Back in old Napoli, That's amore When the moon hits you eye Like a big pizza pie, That's amore That's amore When the world seems to shine Like you've had too much wine, That's amore That's amore Bells will ring Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling And you'll sing "Vita bella" Hearts'll play Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay Like a gay tarantella When the stars make you drool Just like a pasta fazool That's amore That's amore When you dance down the street With a cloud at your feet, you're in love When you walk in a dream but you know you're not Dreamin signore Scusa me, but you see, Back in old Napoli That's amore That's amore |
Это и есть любовь1В Неаполе, где пред любовью преклоняются,Когда парень знакомится с девушкой — Вот что они рассказывают... Когда луна поражает твой взор так же, Как огромная пицца — Это и есть любовь. Когда всё вокруг тебя будто светится, Словно ты выпил слишком много вина — Это и есть любовь. Колокольчики зазвенят: Дзинь-дзинь-дзинь, дзинь-дзинь-дзинь И ты запоёшь: «Жизнь прекрасна!» Сердечки в унисон застучат: Тук-тук-тук, тук-тук-тук, В ритме зажигательного танца «Тарантелла». Когда глядя на звёзды ты пускаешь слюнки, Как будто перед тобой «Паста фазуль»2 — Это и есть любовь. Когда ты пританцовывая идёшь по улице, С ощущением, что паришь в облаках, ты — влюблён. Когда ты витаешь в мечтах, но осознаёшь, что Происходящее с тобой не сон, сеньор, то Прошу прощения3, но как помнишь, Опять же возвращаясь к старому Неаполю — Это и есть любовь. Когда луна поражает твой взор так же, Как огромная пицца — Это и есть любовь, Это и есть любовь. Когда всё вокруг тебя будто светится, Словно ты выпил слишком много вина — Это и есть любовь, Это и есть любовь. Колокольчики зазвенят: Дзинь-дзинь-дзинь, дзинь-дзинь-дзинь И ты запоёшь: «Жизнь прекрасна!» Сердечки в унисон застучат: Тук-тук-тук, тук-тук-тук, В ритме зажигательного танца «Тарантелла». Когда глядя на звёзды ты пускаешь слюнки, Как будто перед тобой «Паста фазуль» — Это и есть любовь, Это и есть любовь. Когда ты пританцовывая идёшь по улице, С ощущением, что паришь в облаках, ты — влюблён. Когда ты витаешь в мечтах, но осознаёшь, что Происходящее с тобой не сон, сеньор, то Прошу прощения, но как помнишь, Опять же возвращаясь к старому Неаполю — Это и есть любовь, Это и есть любовь. |
Примечания
1) amore — в переводе с итальянского «любовь».
2) Pasta Fazoo — это классическое итальянское блюдо, ещё оно известно под названием «pasta e fagioli» (pasta and beans) и переводится, как «макароны и фасоль».
3) Scusa me — в переводе с итальянского: Извини(те) меня/Прошу прощения и т.д.
Песня «That's amore» была написана в 1952 году композитором Гарри Уорреном и поэтом Джеком Брукс для Дина Мартина. Сперва песня исполнилась, как саундтрек к комедии «Кэдди» вышедшей в 1953 году, где её исполнил Дин Мартин и подпевал Джерри Льюис. В том же году эта песня была номинирована на Оскар, как «Лучшая песня года», но проиграла песне «Тайная любовь» из фильма «Джейн-катастрофа», где главную роль исполнила Дорис Дэй. Песня была написана на студии Capitol Records 13 августа 1953 года, с оркестром и дирижёром Диком Стэбайлом. В том же 1953 году песня была всё рекорды популярности и была в чартах на первом месте в течении нескольких недель.
Название «That's amore» было использовано в качестве названия автобиографического фильма о творческой карьере Дина Мартина в 2001 году, а 2002-м году его сын Риччи Мартин — опубликовал автобиографическую книгу о своём отце, под названием «That's Amore: A Son Remembers Dean Martin». Поскольку культовая песня «That's amore»" — является визитной карточкой Дина Мартина.
За время существование этой песни, она была перепета множеством исполнителей.
В 1987 году, песня вновь обрела былую популярность, поскольку была задействована в фильме «Moonstruck» с Шер и Николасом Кейджом в главных ролях. Кроме того, эта песня была использована так же во многих популярных фильмах, мультфильмах.