Все исполнители →  Dean Martin

Перевод песни Dean Martin - That's amore

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

That's amore

In Napoli where love is king,
When boy meets girl,
Here's what they say

When the moon hits you eye
Like a big pizza pie
That's amore
When the world seems to shine
Like you've had too much wine
That's amore

Bells will ring
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
And you'll sing "Vita bella"
Hearts'll play
Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay
Like a gay tarantella

When the stars make you drool
Just like a pasta fazool
That's amore
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you're in love
When you walk in a dream but you know you're not
Dreamin' signore
Scusa me, but you see,
Back in old Napoli,
That's amore

When the moon hits you eye
Like a big pizza pie,
That's amore
That's amore
When the world seems to shine
Like you've had too much wine,
That's amore
That's amore

Bells will ring
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
And you'll sing "Vita bella"
Hearts'll play
Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay
Like a gay tarantella

When the stars make you drool
Just like a pasta fazool
That's amore
That's amore
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you're in love
When you walk in a dream but you know you're not
Dreamin signore
Scusa me, but you see,
Back in old Napoli
That's amore
That's amore

Это и есть любовь1

В Неаполе, где пред любовью преклоняются,
Когда парень знакомится с девушкой —
Вот что они рассказывают...

Когда луна поражает твой взор так же,
Как огромная пицца —
Это и есть любовь.
Когда всё вокруг тебя будто светится,
Словно ты выпил слишком много вина —
Это и есть любовь.

Колокольчики зазвенят:
Дзинь-дзинь-дзинь, дзинь-дзинь-дзинь
И ты запоёшь: «Жизнь прекрасна!»
Сердечки в унисон застучат:
Тук-тук-тук, тук-тук-тук,
В ритме зажигательного танца «Тарантелла».

Когда глядя на звёзды ты пускаешь слюнки,
Как будто перед тобой «Паста фазуль»2
Это и есть любовь.
Когда ты пританцовывая идёшь по улице,
С ощущением, что паришь в облаках, ты — влюблён.
Когда ты витаешь в мечтах, но осознаёшь, что
Происходящее с тобой не сон, сеньор, то
Прошу прощения3, но как помнишь,
Опять же возвращаясь к старому Неаполю —
Это и есть любовь.

Когда луна поражает твой взор так же,
Как огромная пицца —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.
Когда всё вокруг тебя будто светится,
Словно ты выпил слишком много вина —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.

Колокольчики зазвенят:
Дзинь-дзинь-дзинь, дзинь-дзинь-дзинь
И ты запоёшь: «Жизнь прекрасна!»
Сердечки в унисон застучат:
Тук-тук-тук, тук-тук-тук,
В ритме зажигательного танца «Тарантелла».

Когда глядя на звёзды ты пускаешь слюнки,
Как будто перед тобой «Паста фазуль» —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.
Когда ты пританцовывая идёшь по улице,
С ощущением, что паришь в облаках, ты — влюблён.
Когда ты витаешь в мечтах, но осознаёшь, что
Происходящее с тобой не сон, сеньор, то
Прошу прощения, но как помнишь,
Опять же возвращаясь к старому Неаполю —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.

Примечания

1) amore — в переводе с итальянского «любовь».
2) Pasta Fazoo — это классическое итальянское блюдо, ещё оно известно под названием «pasta e fagioli» (pasta and beans) и переводится, как «макароны и фасоль».
3) Scusa me — в переводе с итальянского: Извини(те) меня/Прошу прощения и т.д.

Песня «That's amore» была написана в 1952 году композитором Гарри Уорреном и поэтом Джеком Брукс для Дина Мартина. Сперва песня исполнилась, как саундтрек к комедии «Кэдди» вышедшей в 1953 году, где её исполнил Дин Мартин и подпевал Джерри Льюис. В том же году эта песня была номинирована на Оскар, как «Лучшая песня года», но проиграла песне «Тайная любовь» из фильма «Джейн-катастрофа», где главную роль исполнила Дорис Дэй. Песня была написана на студии Capitol Records 13 августа 1953 года, с оркестром и дирижёром Диком Стэбайлом. В том же 1953 году песня была всё рекорды популярности и была в чартах на первом месте в течении нескольких недель.
Название «That's amore» было использовано в качестве названия автобиографического фильма о творческой карьере Дина Мартина в 2001 году, а 2002-м году его сын Риччи Мартин — опубликовал автобиографическую книгу о своём отце, под названием «That's Amore: A Son Remembers Dean Martin». Поскольку культовая песня «That's amore»" — является визитной карточкой Дина Мартина.
За время существование этой песни, она была перепета множеством исполнителей.
В 1987 году, песня вновь обрела былую популярность, поскольку была задействована в фильме «Moonstruck» с Шер и Николасом Кейджом в главных ролях. Кроме того, эта песня была использована так же во многих популярных фильмах, мультфильмах.

Другие песни Dean Martin